3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:16
I don't like secrets.
Не люблю тайны.
All this cooking and reading and TV-watching
Эта готовка, чтение и телевидение,
while we read and cook.
и мы читаем, и готовим.
It's like you're involving me in crime, and I let you.
Ты втягиваешь меня в преступление, а я тебе позволяю.
Why do I let you?
Почему я тебе позволяю?
00:08:33
What's taking those kids so long?
Ну куда же пропали эти дети?
L'Aquila saffron. Italian. Huh?
Шафран из Л'Акила. Итальянский. Ясно?
Gusteau says it's excellent. Good thing the old lady is a food love...
Гюсто его нахваливает. Хорошо, что у старушки отличный вкус...
Forget mystique. This is about your cooking.
Дело не в тайнах мастерства, а в вашей готовке.
Hey! That's Gusteau. Emile, look.
Ого! Это Гюсто. Смотри, Эмиль.
00:08:49
Great cooking is not for the faint of heart.
Кулинария - занятие не для робких.
You must be imaginative, strong hearted.
Действуйте творчески и не сдавайтесь.
You must try things that may not work.
Что-то у вас может не получиться.
And you must not let anyone define your limits
Никому не позволяйте загонять вас в рамки
because of where you come from.
из-за вашего происхождения.
00:09:01
Your only limit is your soul.
Вы ограничены лишь вашей душой.
What I say is true. Anyone can cook. But only the fearless can be great.
Это правда. Готовить могут все. Но лишь смелые станут великими.
Pure poetry.
Это просто поэзия.
But it was not to last.
Но его слава прошла.
Gusteau's restaurant lost one of its five stars
Ресторан Гюсто лишился одной звезды
00:09:18
after a scathing review by France's top food critic, Anton Ego.
из-за разгромной статьи ведущего ресторанного критика г-на Эго.
It was a severe blow to Gusteau,
Это был тяжелый удар для Гюсто,
and the brokenhearted chef died shortly afterwards,
и вскоре убитый горем шеф-повар скончался,
which, according to tradition, meant the loss of another star.
и по традиции, это повлекло потерю еще одной звезды.
Gusteau is dead?
Гюсто умер?
00:09:49
Run!
Бежим!
No, you'll lead her to the colony!
Нет, ты приведешь ее к нашей колонии!
- Help, Remy, help! - Emile! Start swinging the light!
- Реми, помоги мне!
- Эмиль, раскачивай лампу!
Try to grab you.
Попробую поймать тебя.
Emile, swing to me.
Эмиль, двигай ко мне!
00:11:00
Evacuate! Everyone, to the boats.
Эвакуация! Все на корабли!
- Let me through! - The book.
- Дайте пройти!
- Книга.
Excuse me. Move, move.
Простите. Быстро, быстро.
Go, go, go, go. Move, move, move.
Двигай, двигай, двигай. Шевелись.
Get the bridge up! Move it, move it!
На мост! Быстро, быстро!
00:11:36
Hey, Johnny! Hurry!
Джонни, быстрей!
Push off. Come on.
Отталкиваемся. Давай.
Get hold!
Держитесь!
- Take the baby. Here! - Give me your paw.
- Возьмите ребенка.
- Давай лапу.
Hey, wait for me!
Подождите меня!
00:11:56
Is everybody here? Do we have everybody?
Все здесь? Все на месте?
- Wait a minute. Where's Remy? - Right here. I'm coming.
- Секунду. А где Реми?
- Здесь, плыву.
I'm coming!
Я тут!
Hold on, Son. Give him something to grab on to.
Держись, сын! Протяните ему что-нибудь.
Come on, boy. Paddle, Son.
Давай, греби, сынок!
00:12:08
Come on. Reach for it.
Давай, хватайся.
You can do it.
Ты сможешь.
- Remy! - Dad!
- Реми!
- Папа!
Come on. You can make it. You can make it.
Догоняй. У тебя получится. Все получится.
Guys, wait. Stop!
Подождите меня. Стойте!
00:12:29
Remy. Come on. Paddle.
Реми! Давай, греби.
Hold on! Wait for me. Hold on.
Подождите. Я тут. Подождите.
Dad?
Папа!
Dad?
Папа.
Which way?
Куда же мне?
00:13:46
I waited
Я ждал
for a sound,
любого звука,
a voice,
голоса,
скачать в HTML/PDF
share