3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 7 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:22:35
Fire those souffles for table six, ja.
Приготовь суфле для шестого столика.
- Five minutes, chef. - Oh, God.
- Пять минут, шеф.
- Боже.
Tonight, I'd like to present the foie gras.
Сегодня рекомендую вам гусиную печенку.
It has a wonderful finish.
Она замечательно приправлена.
Ready to go on table seven. Come on! Let's go!
Готов обслужить седьмой столик. Быстрее, шевелись!
00:23:11
Oui, chef.
Да, шеф.
Remy! What are you waiting for?
Реми! Чего же ты ждешь?
Is this going to become a regular thing with you?
Ты все время будешь так выскакивать?
You know how to fix it. This is your chance.
Ты знаешь, как спасти суп. Это твой шанс.
The soup! Where is the soup? Out of my way.
Суп! Где суп! С дороги!
00:25:00
Move it, garbage boy!
Шевелись, уборщик!
You are cooking?
Ты готовишь?
How dare you cook in my kitchen?
Как ты посмел готовить у меня на кухне?
Where do you get the gall
Откуда в тебе столько наглости,
to even attempt something so monumentally idiotic?
чтобы решиться на нечто настолько кошмарное?
00:25:15
I should have you drawn and quartered!
Тебя нужно четвертовать и повесить!
I'll do it. I think the law is on my side.
Так я и сделаю. Закон будет на моей стороне.
Larousse, draw and quarter this man
Лярусс, повесить его и четвертовать,
after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head.
а потом нарубить его на кусочки и сделать из него фарш!
- What are you blathering about? - The soup!
- Что ты там бормочешь?
- Суп!
00:25:34
Soup?
Суп?
Stop that soup!
Не подавать суп!
Waiter.
Официант.
Linguini!
Лингвини!
You're fired!
Ты уволен!
00:26:03
F- I-R-E-D! Fired!
У- в-о-л-е-н! Уволен!
She wants to see the chef.
Она хочет поговорить с шефом.
But he...
Но он...
- What did the customer say? - It was not a customer. It was a critic.
- Что сказала посетительница?
- Это критик, а не посетительница.
- Ego? - Solene LeClaire.
- Эго?
- Солен Леклер.
00:26:32
- LeClaire? What did she say? - She likes the soup.
- Леклер? Что она сказала?
- Ей понравился суп.
- Wait. - What do you mean, "Wait"?
- Стой.
- Что значит "стой"?
You're the reason I'm in this mess.
Ты меня впутал в эту историю.
Someone is asking about your soup.
Кому-то понравился твой суп.
What are you playing at?
Что это еще за штучки?
00:26:56
Am I still fired?
Я все еще уволен?
- You can't fire him. - What?
- Его нельзя увольнять.
- Что?
LeClaire likes it, yeah? She made a point of telling you so.
Леклер понравился суп, так? Она даже сказала вам об этом.
If she write a review to that effect
Если она напишет об этом,
and find out you fired the cook responsible...
а потом узнает, что вы уволили этого повара...
00:27:07
- He's a garbage boy. - Who made something she liked.
- Он уборщик.
- Ей понравился его суп.
How can we claim to represent the name of Gusteau
Как мы можем считаться наследниками Гюсто,
if we don't uphold his most cherished belief?
если не разделяем его главную идею?
And what belief is that, Mademoiselle Tatou?
О какой идее вы говорите, мадмуазель Тату?
Anyone can cook.
Готовить могут все.
00:27:23
Perhaps I have been a bit harsh on our new garbage boy.
Кажется, я был слишком придирчив к нашему новому уборщику.
He has taken a bold risk
Он отважился на риск,
and we should reward that, as Chef Gusteau would have.
и мы должны поблагодарить его за это, подобно самому Гюсто.
If he wishes to swim in dangerous waters,
Если он хочет окунуться в опасную стихию,
who are we to deny him?
разве мы можем его остановить?
00:27:42
- You were escaping? - Oh, yeah.
- Ты, кажется, убегал?
- Точно.
скачать в HTML/PDF
share