3#

Рататуй / Ratatouille () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Рататуй". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 736 книг и 2112 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 9 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:30:57
But we're together on this. Right?
Но будем действовать сообща. Так?
Okay.
Хорошо.
So this is it.
Тут я живу.
I mean, it's not much, but it's, you know...
Это, конечно, не дворец, но все равно...
Not much.
Не дворец.
00:32:26
It could be worse.
Могло быть и хуже.
There's heat and light and a couch with a TV.
Тут тепло, есть свет, диван и телевизор.
So, you know, what's mine is yours.
Чувствуй себя как дома.
Are you...
Ты...
Is this a dream?
Это сон?
00:32:37
The best kind of dream.
Самый лучший сон.
One we can share.
Сон для нас двоих.
But why here?
Но почему здесь?
Why now?
Почему сейчас?
Why not here?
А почему не здесь?
00:32:49
Why not now?
И не сейчас?
What better place to dream than in Paris?
Разве есть лучшее место для сновидений, чем Париж?
Morning, Little Chef. Rise and...
Доброе утро, Микро Шеф. Вставай и...
Oh, no.
О нет.
Idiot! I knew this would happen!
Какой идиот! Я ведь знал!
00:33:17
I let a rat into my place and tell him what's mine is his!
Я сам пустил сюда крысу и сказал располагаться как дома.
Eggs, gone!
Яйца пропали!
Stupid! He's stolen food and hit the road! What did I expect?
Болван! Он украл еду и удрал! А я чего ожидал?
That's what I get for trusting a...
Вот что бывает, если доверяешь кры...
Hi. Is that for me?
Привет. Это для меня?
00:33:41
That's good. What did you put in this?
Вкусно. Что ты туда добавил?
Where'd you get that?
Где ты это взял?
Look, it's delicious. But don't steal. I'll buy some spices, okay?
Слушай, все очень вкусно. Только не воруй. Я куплю специи.
no. We're going to be late. And on the first day!
О нет, мы опоздаем в первый же день!
Come on, Little Chef!
Идем, Микро Шеф!
00:34:04
"Though I, like many other critic,
"Хотя я, подобно многим другим критикам,
"had written off Gusteau as irrelevant since the great chefs death,
сбросила со счетов этот ресторан после смерти великого Гюсто,
"the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience. "
этот суп стал для меня откровением. Удивительно мягкий пряный вкус".
- Solene LeClaire? - Yes!
- Это Солен Леклер?
- Да!
"Against all odds, Gusteau's has recaptured our attention.
"Вопреки всему, ресторан Гюсто вновь привлекает к себе внимание.
00:34:20
"Only time will tell if they deserve it. "
Время покажет, заслуживает ли он того".
Well...
Что ж...
You know.
А что делать?
Look, I know it's stupid and weird, but neither of us can do this alone,
Знаю, это странно и глупо, но мы не справимся поодиночке,
so we got to do it together, right? You with me?
так что нужно действовать сообща. Ты согласен?
00:34:49
So let's do this thing!
Тогда за работу!
Я...
Welcome to hell. Now, recreate the soup.
Добро пожаловать в адскую кухню. А теперь свари тот суп.
Take as much time as you need. All week if you must.
Не торопись. У тебя полно времени.
Soup.
Суп.
You little...
Мелкий...
00:35:43
You son of a...
Вот ведь...
You got...
Ты должен...
This is not going to work, Little Chef!
Так не пойдет, Микро Шеф!
I'm going to lose it if we do this anymore.
Я свихнусь, если это повторится.
We've got to figure out something else.
Нужно придумать что-то другое.
00:36:17
Something that doesn't involve any biting, or nipping,
Чтобы ты не кусал и не щипал меня,
or running up and down my body with your little rat feet.
и не перебирал по мне своими крысиными лапками.
скачать в HTML/PDF
share