StudyEnglishWords

2#

12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men () - субтитры фильма

страница 15 из 39  ←предыдущая следующая→ ...

00:33:52
- What made you change your vote? - He didn't change his vote. I did.
- Почему изменили мнение?
- Он его не менял. Изменил я.
- Oh, fine. - I knew it.
- Ну вот.
- Так и знал.
- Would you like me to tell you why? - No, I wouldn't like you to tell me why.
- Хотите знать почему?
- Нет, не хочу знать почему.
- I'd like to anyway, if you don't mind. - Do we have to listen to this?
- А я всё равно скажу, если вы не против.
- Мы обязаны слушать?
- The man wants to talk. - Thank you.
- Он хочет сказать.
- Спасибо.
00:34:11
This gentleman has been standing alone against us.
Этот джентльмен выступил против нас.
He doesn't say the boy is not guilty.
Он ничего не утверждает.
He just isn't sure. It's not easy to stand alone against the ridicule of others.
Он лишь не уверен. Одному против всех выстоять трудно.
So he gambled for support and I gave it to him. I respect his motives.
Поэтому я решил поддержать его. Я уважаю его порыв.
The boy on trial is probably guilty, but... I want to hear more.
Возможно, мальчик виновен, но теперь я хочу знать больше.
00:34:31
The vote is ten to two. I'm talking! You have no right to leave this room!
Вас десять против двух. Послушайте. Не уходите.
He can't hear you. He never will. Let's sit down.
Он не слышит. И не услышит. Садитесь.
- Shall we continue? - Well, I think we ought to take a break.
- Продолжим?
- Пожалуй, надо сделать перерыв.
You know, one man's inside and I think we ought to wait for him.
По крайней мере, подождем того, кто вышел.
Looks like we're really hung up here, huh?
Похоже, мы застряли.
00:34:58
I mean, that thing with the old man, that was pretty unexpected.
Не ожидал от этого старичка.
Wish I could figure out some way we could break it up.
Как мы теперь выкрутимся?
You know, in advertising... I told you I worked in an agency?
Знаете, в рекламном деле... Я говорил, что работаю в агентстве?
Some pretty strange people work there. Well, not strange, really.
У нас есть странные люди. Не то чтобы странные,
I guess it's just they have peculiar ways of expressing themselves.
просто у них свой способ самовыражения.
00:35:21
I suppose it's the same in your business too, huh?
Наверное, и в вашем деле тоже, да?
- What do you do? - I'm a watchmaker.
- Вы кто?
- Я часовщик.
Really? I imagine the finest watchmakers in the world come from Europe.
Правда? Лучшие часовщики мира в Европе.
Anyway, in an agency, when we reach a point like this...
В общем, у нас в агентстве иногда бывает вот так...
I'm telling him, in an ad agency when a point like this is reached in a meeting,
У нас в агентстве, когда совещание заходит в тупик,
00:35:38
there's always some character ready with an idea, see.
всегда вылезает какой-нибудь тип с идеей.
It kills me. It's the weirdest thing,
Меня это убивает. Смешнее всего,
the way they sometimes precede their idea with a phrase.
как он излагает эту идею на словах.
Like, some account exec will get up and he'll say:
Скажем, встает бухгалтер и говорит:
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1