12 Разгневанных мужчин / 12 Angry Men () - субтитры фильма

страница 17 из 39  ←предыдущая следующая→ ...

Supposing you were the one who was on trial?
Представьте, что обвиняют вас.
Well, I'm not used to supposin'. I'm just a workin' man.
Не могу этого представить. Я простой рабочий.
My boss does the supposin'. But...
За меня думает босс.
I'll try one.
Supposin' you talk us all out of this and...
Предположим, вы убедите нас,
the kid really did knife his father, huh?
а парень и правда убил отца?
Are you ready?
Sorry, blue eyes.
Извини, красавчик.
- Well, where else? - OK, fellas. Let's take our seats.
Ладно. ребята, садитесь.
- Looks like we'll be here for dinner. - OK, now let's get down to business.
- Словно на обед собрались.
- Ладно, вернемся к делу.
- Who wants to start? - I will.
- Кто начнет?
- Я.
- OK, go. - You, down there.
- Хорошо, начинайте.
- Вы. Да, вы.
The old man who lived downstairs says he heard the kid yell "I'm gonna kill ya."
Старик, который живет внизу, слышал, как парень крикнул: "Я убью тебя",
A second later, he heard the body hit the floor.
и через секунду упало тело.
He ran to the door and saw the kid run out of the house. What's that mean to you?
Затем он увидел, как мальчишка выбежал из дома. Разве этого мало?
I wonder how clearly he heard the boy's voice through the ceiling.
Интересно, как он узнал голос мальчика через потолок?
He didn't. The window was open. So was the one upstairs. It was a hot night.
Окно было открыто. И наверху тоже. Было жарко.
It was another apartment. It's not easy to identify a shouting voice.
Вряд ли можно опознать голос из другой квартиры.
He identified it in court.
Он опознал его в суде.
The lady across the street looked right in the open window and saw the stabbing.
Женщина через улицу выглянула в окно и увидела убийство.
- Isn't that enough for you? - No, it isn't.
- Вам и этого мало?
- Мало.
Boy, how do you like this guy? It's like talkin' into a dead phone.
Нет, он мне нравится. Как об стену горох.
She said she saw it through the windows of a moving el train.
Она видела это через окна проходящего поезда.
There were six cars on the train. She saw it through the last two.
Там шесть вагонов. Она видела через два последних.
She remembered insignificant details. How can you argue with that?
Помнит все детали. Как можно с этим спорить?
Has anybody here any idea how long it would take an el...
Кто-нибудь из вас представляет, сколько времени поезд...
This isn't a game.
Это не игра.
Did you see him?
Вы видели?
The nerve! The absolute nerve!
Псих. Законченный псих.
- Forget it. It's not important. - This isn't a game?
- Не надо. Это не важно.
- Не игра.
- Who does he think he is? - Forget it now.
- Да кто он такой?
- Перестаньте.
Any idea how long it takes an el train at medium speed to pass a given point?
Кто скажет, за какое время поезд проходит мимо выбранной точки?
- What has that to do with it? - Guess.
- Зачем это?
- Угадайте.
- I wouldn't have any idea. - What do you think?
- Не знаю.
- А вы?
скачать в HTML/PDF
основано на 2 оценках: 5 из 5 1