New Moon / New Moon (2010-01-14) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "New Moon".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 11 из 23 ←предыдущая следующая→ ...
00:48:55
Mike, hey,
we were supposed to watch that.
Майк, помнишь, мы
собирались на него пойти?
Remember, the trailer's like...
Помнишь трейлер...
- Да?
- Да?
-"Punch faces."
-I remember.
Кулаком ему по морде.
- помню.
- помню.
Yeah!
Movie night with Bella.
Вечер в кино вместе с Беллой!
JACOB: So Face Punch, huh?
You like action movies?
Так "Кулаком в морду"?
Тебе нравятся боевики?
00:49:12
Not really.
Не совсем.
I heard it sucks. Bad.
Я слышал, это отстой. Кошмар.
Are you even old enough to see this movie?
I mean, you know, without, like, adult supervision.
I mean, you know, without, like, adult supervision.
А тебе возраст позволяет на фильм пойти?
Ты же помнишь о возрастных ограничениях.
Ты же помнишь о возрастных ограничениях.
she's buying my ticket for me.
She's buying it. Okay.
Мне Белла билет покупает.
- Белла билет покупает, отлично.
- Белла билет покупает, отлично.
Jessica bailed,
and Angela got the stomach flu,
Джессика под домашним арестом,
а у Анжелы кишечный грипп...
00:49:34
so Eric's taking care of her.
...Эрик остался с ней.
-It’s just us three.
-Great!
Так что нас только трое.
- Чудненько.
- Чудненько.
-Great.
-Yeah.
MAN 1 ON SCREEN: Put your gun down.
MAN 2 ON SCREEN: Put your gun down or I’m gonna blow your frickin' head off.
MAN 1 ON SCREEN: Put your gun down.
MAN 2 ON SCREEN: Put your gun down or I’m gonna blow your frickin' head off.
Отлично.
- Да.
Опусти пистолет.
Опусти пистолет или я вышибу тебе мозги.
- Да.
Опусти пистолет.
Опусти пистолет или я вышибу тебе мозги.
MAN 3 ON SCREEN: Both of you put both
of your guns down
or I’m gonna blow both
of your frickin' heads off.
Вам обоим!
Вы, опустите пистолеты
или я вышибу вам мозги.
MAN 1 ON SCREEN: All right, forget it,
let's do this!
Ладно, давай это сделаем!
00:50:16
Okay, I think I’m gonna throw up.
Так, меня тошнит!
He's... What a marshmallow!
Господи!
- Ну и хлюпик!
- Ну и хлюпик!
You should hold out for someone
with a stronger stomach.
Тебе стоило бы пригласить кого - то
с более крепким желудком.
Someone who laughs at the gore
that makes weaker men vomit.
Кого-то, кто смеется над запекшейся
кровью, от которой слабак блюет.
Yeah. I’ll keep my eye open for that.
Да, буду высматривать его по сторонам.
00:50:41
I feel bad. He probably has
that flu that's going around.
Мне плохо. Может, у него этот
грипп, эпидемия которого ходит по городу.
What? I can't hold your hand?
No, of course you can.
Что? Не могу взять тебя за руку?
- Нет, конечно, можешь.
- Нет, конечно, можешь.
I just think it means, you know,
something a little different to you. So...
Просто по-моему это значит
для тебя несколько другое.Так что...
Okay, well, tell me something.
You like me, right?
Ладно, признавайся.
Я тебе нравлюсь, верно?
And you think I’m sort of beautiful?
И ты считаешь, что я красивый?
00:51:14
(SOFTLY) Jacob, please, don't do this.
Джейк, пожалуйста... Не надо.
Why?
Почему?
Because you're about to ruin everything.
Потому, что ты
вот - вот все разрушишь.
And I need you.
А ты мне нужен.
Well, I’ve got loads of time.
У меня полно времени.
00:51:46
I’m not gonna give up.
Я не сдамся.
I don't want you to,
Я этого и не хочу.
but it's just 'cause I don't want you
to go anywhere.
Но..я просто не хочу, чтобы ты уезжал.
And that's really selfish.
Это... Очень эгоистично.
You know,
I’m not like a car that you can fix up.
Знаешь, я ведь не машина,
которую можно починить.
00:52:13
I’m never gonna run right.
So I should be fair to you.
Я уже никогда не буду нормальной.
Так что я должна быть с тобой честна.
It’s because of him, right?
Это из-за него, да?
Look, I know what he did to you.
Слушай, я знаю, что он
с тобой сделал.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1