Как архитектура влияет на чувство собственного достоинства. John Cary - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Как архитектура влияет на чувство собственного достоинства".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2768 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:04:55
Have you ever stood
вы когда-либо стояли
in a disproportionately long
bathroom line?
в чрезмерно длинной очереди в туалет?
(Laughter)
(Смех)
Did you ever think to yourself,
"What is wrong with this picture?"
Думали ли вы когда-нибудь:
«Что тут не так»?
Well, what if the real question is,
Но ведь правильно спросить:
00:05:06
"What is wrong with the men
that designed these bathrooms?"
«Что не так с человеком, который
проектировал эти туалеты»?
(Applause)
(Аплодисменты)
It may seem like a small thing,
Это может показаться неважным,
but it's representative
of a much more serious issue.
но за этим стоят более серьёзные проблемы.
The contemporary world
was literally built by men
Современный мир был построен людьми,
00:05:26
who have rarely
taken the time to understand
которые редко задумывались о том,
how people unlike them
как другие люди
experience their designs.
будут воспринимать их дизайн.
A long bathroom line
might seem like a minor indignity.
Длинная очередь в туалет —
незначительное проявление неуважения.
But the opposite can also be true.
Но может быть и наоборот.
00:05:38
Thoughtful design
can make people feel respected
Продуманное проектирование вызывает
у людей чувство собственного достоинства
and seen.
и значимости.
I've come to believe
that dignity is to design
Я пришёл к выводу, что достоинство
для архитектуры — то же,
what justice is to law
что справедливость для права,
and health is to medicine.
а здоровье для медицины.
00:05:52
In the simplest of terms,
Проще говоря,
it's about having the spaces you inhabit
reflect back your value.
место, в котором вы живёте
отражает ваши ценности.
Over the past two years
За последние два года
I had the opportunity to interview
over 100 people from all walks of life
у меня была возможность опросить более
100 человек из разных слоёв общества
about their experience of design.
об их восприятии дизайна.
00:06:09
I wanted to test my hunch
Я хотел проверить свою догадку о том,
that dignity and design
are uniquely related.
что чувство собственного достоинства
и архитектура связаны.
I listened to Gregory,
Я выслушал Грегори,
a resident of this cottage community
жителя коттеджного поселка,
designed specifically
спроектированного специально
00:06:20
for the 50 most chronically
homeless people in Dallas.
для 50 бездомных людей в Далласе.
Gregory had been living on the streets,
Грегори жил на улице,
drifting from town to town
for over 30 years.
переезжая из города в город
на протяжении более 30 лет.
A broad coalition
Широкая коалиция,
of social service agencies,
объединившая социальные службы,
00:06:36
funders and designers,
спонсоров и дизайнеров,
created this place.
построила коттеджи.
Each 400 square foot cottage
is designed beautifully
Каждый коттедж площадью 400 кв футов
великолепно спроектирован
as a permanent home.
как постоянное жильë.
Gregory now has a key
У Грегори сейчас есть ключ
00:06:50
to a door
от двери
to his own house.
его собственного дома.
He describes the sense
of security that it brings him.
Он описывает чувство безопасности,
которое это приносит ему.
Something he had lived without
for three decades.
Чувство, без которого он жил
на протяжении 30 лет.
When he arrived with little more
than the clothes on his back,
Когда он заселялся, у него
кроме смены белья ничего и не было,
00:07:03
he found everything:
а в доме было всё:
from a toaster, Crock-Pot and stove
от тостера, мульти варки и плиты
to a toothbrush and toothpaste
awaiting for him.
до зубной щётки и пасты
в полном его распоряжении.
He describes it simply
Он сказал, что это просто
as heaven.
рай.
00:07:18
On the other side of the world,
На другой стороне земного шара
I listened to Antoinette,
я выслушал Антуанетту,
the director of this
training and community center
директора учебного общинного центра
for women in rural Rwanda.
для женщин в Руанде.
Hundreds of women
come to this place daily --
Сотни женщин приходят туда ежедневно
00:07:31
to learn new skills,
что бы получить новые навыки,
be in community,
быть в общине
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...