5#

Необычная история «половых хромосом». Molly Webster - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Необычная история «половых хромосом»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:51
"Do we really want to call them sex chromosomes?"
«А правильно ли называть их половыми хромосомами?»
And science historian Sarah Richardson is the one who told me this story.
Историк науки Сара Ричардсон рассказала мне вот такую историю.
(Audio) Sarah Richardson: For three decades, scientists were like,
(Аудио) Сара Ричардсон: На протяжении 30 лет учёные говорили:
"You should not call them the sex chromosomes.
«Не нужно называть их половыми хромосомами.
The X and Y have many functions,
У X и Y есть много функций,
00:04:07
and you wouldn't assume that a single chromosome
и не стоит считать, что одна единственная хромосома
controls a single trait.
управляет одним наследственным признаком.
Imagine calling one chromosome the 'urogenital chromosome,'
Представьте себе, что мы назвали бы хромосому "мочеполовой"
or the 'liver chromosome.'"
или "печёночной"».
MW: Scientists, if you dig into the history --
МВ: Учёные, если покопаться в истории —
00:04:23
it's really cool, you should --
это очень интересно, попробуйте —
were hesitant to, like, commit to such a specific name
неохотно отнеслись к тому,
and such a powerfully connotated name.
чтобы придерживаться названия с такой сильной ассоциацией.
There was a fear that it would actually be really limiting --
Они боялись, что это название внесёт ограничения —
maybe to science, maybe to society --
возможно, в науке или в обществе —
00:04:37
but the fear was in the room.
но опасение имело место.
And you can see they ended up getting "sex chromosome" --
Как видите, они остановились на «половых хромосомах» —
it's like a pretty juicy title,
это довольно интересное название,
it popularized genetics, you know?
и благодаря ему генетика стала популярной.
But in the 100-year history since we settled on that name,
Но в течение 100 лет с тех пор, как мы остановились на этом названии,
00:04:55
you can see it starts to get a little complicated.
ситуация становилась более сложной.
So around 1960 --
Примерно в 1960 году —
this is going to be our first stop
это наша первая остановка
on the complicated world of the sex chromosomes --
в сложном мире половых хромосом —
so around 1960,
так вот, примерно в 1960 году
00:05:07
we had discovered that you could be XYY.
мы обнаружили, что человек можете иметь ХҮҮ.
They discovered an XYY man.
Был обнаружен мужчина с ХҮҮ.
And to digress a little here,
Тут мы сделаем небольшое отступление.
it turns out that the model of "X equals girl and Y equals boy"
Оказывается, модель «Х — это девочка, а Ү — это мальчик»
is really simplistic.
очень упрощённая.
00:05:22
You can actually be a whole bunch of different combinations of X and Y,
На самом деле может быть множество различных комбинаций Х и Ү,
giving you, like, different types of biological sex.
соответствующих различным типам биологических полов.
You could be two Xs and two Ys together.
Может быть два Х и два Ү вместе.
You could be four Xs, you could be five Xs,
Может быть четыре Х, можете быть и пять Х,
you could be XO.
может быть даже ХО.
00:05:35
And so I thought that was pretty crazy,
Мне это показалось безумием,
because I was like,
потому что я думала:
"Wow, this really upends a model of biological sex
«Надо же, это в корне меняет модель биологического пола,
I think most of us in this room have been taught."
которой обучали большинство из нас».
So a few years after they realized that you can be XYY,
Спустя несколько лет, после того как осознали,
что возможна комбинация XYY,
00:05:48
researchers go to a prison in Scotland,
исследователи поехали в тюрьму в Шотландии
and they do genetic analysis of a bunch of the male prisoners.
и сделали генетический анализ у мужчин-заключённых.
And they find a number of people who are XYY.
Они обнаружили немало людей с комбинацией XYY.
And according to Sarah:
По словам Сары:

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика