Появление виртуальных людей: что они значат для будущего. Sara Giusto - видеоролик
Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Появление виртуальных людей: что они значат для будущего".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2769 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:05:07
that's keeping it perfectly cut.
который идеально стрижёт волосы.
He or she doesn't exist
because the hair is not real.
Его или её не существует,
потому что волосы ненастоящие.
Like this, people love
interacting with her,
Людям нравится общаться с ней,
sharing about their life to her
рассказывать ей о своей жизни
and even giving her real-life
advice when she needs it.
и даже давать ей советы из реальной
жизни, когда она в этом нуждается.
00:05:24
And I mean, I think we've all
caught up by now,
Думаю, мы все уже
успели наверстать упущенное,
scrolling through Instagram,
TikTok or a live.
просматривая страницы в Instagram,
TikTok или в прямом эфире.
What's really real
in the virtual world anyways?
В любом случае, что действительно
реально в виртуальном мире?
Now does all of this scare any of you?
Сейчас это пугает кого-нибудь из вас?
Maybe it does.
Возможно, так оно и есть.
00:05:43
But I promise,
Но я обещаю,
I'm not a scary AI
evil virtual human scientist.
я не страшный виртуальный учёный,
занимающийся искусственным интеллектом.
I'm actually quite the opposite.
На самом деле совсем наоборот.
I'm a human lover.
Я люблю людей.
And I truly believe
that this virtual human technology
И я искренне верю, что виртуальная
человеческая технология
00:06:01
will better our world
улучшит наш мир
and make the treasures
that we have as humans --
и сделает наши ценности —
our love, our connection
and our self-expressions -- way better.
любовь, связь и самовыражение
— намного лучше.
Before all of this,
I used to be an artist.
Раньше я была художником.
I still am at heart.
Где-то глубоко я им остаюсь.
00:06:16
But like most artists, all my life,
Но, как и большинство художников,
I've been searching for something
beautiful and meaningful.
я всю жизнь искала
что-то красивое и значимое.
I felt like I found it,
the beautiful and meaningful,
Когда я впервые увидела её, мне казалось,
in imma when I first laid eyes on her.
что в Имме всё прекрасно и значимо.
Well, actually, not going to lie,
Вообще-то, не буду врать,
00:06:31
when I first first saw her,
I was like, what the heck is this?
когда я впервые увидела её,
я подумала: «Что за фигня?»
But the more I thought about it
Но чем больше я думала об этом
and thought about the real connections
и о реальных связях людей
that people were having
with this piece of technology,
с этой технологией, тем больше
I was amazed.
меня это удивляло.
00:06:45
I thought it was revolutionary
because all my life,
Я подумала, что это революция,
потому что всю жизнь
technology to me has been
something useful,
технологии были для
меня чем-то полезным,
something I use every day,
чем-то, чем я пользуюсь каждый день,
but it was never personal to me.
но это никогда не было личным.
For example, I would ask Siri,
what's the weather like?
Например, я спрашивала
Siri, какая сейчас погода?
00:07:00
And it would say, “It’s 11 Celsius today.”
А она отвечала:
«Сегодня 11 градусов по Цельсию».
And that was it.
Вот и всё.
I didn't really have a connection
or relationship with it.
На самом деле у меня не было
с этим никакой связи или отношений.
But humans are innately
emotional creatures,
Но люди по своей природе
эмоциональные существа,
and our world moves
with what moves our hearts.
и наш мир движется вместе с тем,
что движет нашими сердцами.
00:07:16
So what if we can get that same
feeling from technology?
А что, если мы сможем испытать
то же самое с помощью технологий?
What if we can create relationships
А что, если виртуальные люди
like we do with friends,
family, coworkers
позволят нам наладить такие же
отношения, как с друзьями, семьей,
and even with our alternative selves
through virtual humans?
коллегами и даже с другими людьми?
What if we can have a positive impact
in different industries from medical,
Что, если мы сможем оказать положительное
влияние на различные отрасли, включая
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...