показать другое слово

Слово "beam". Англо-русский словарь Мюллера

  1. beam [bi:m]
    1. существительное
      1. луч, пучок лучей

        Примеры использования

        1. He had put down a book and was sitting there watching idly when the beams splashed white across the bloodless vampire faces and they whirled with a gasp, their dark animal eyes staring at the blinding lights.
          Он безучастно наблюдал мятущуюся толпу вампиров перед домом - лучи вырвали из темноты их бледные бескровные лица, и они заголосили, ослепленные прожекторами, тупо уставясь своим темным животным взглядом навстречу слепящему свету.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 128
        2. Dreams and restless thoughts came into his mind, flowing from the water of the river, sparkling from the stars of the night, melting from the beams of the sun, dreams came to him and a restlessness of the soul, fuming from the sacrifices, breathing forth from the verses of the Rig-Veda, being infused into him, drop by drop, from the teachings of the old Brahmans.
          В струях речных вод, в мерцании ночных светил, в сиянии солнечных лучей мелькали перед ним образы, носились неугомонные мысли. Грезы и душевную тревогу навевали на него и курение жертвенного фимиама, и стихи Ригведы, и поучения древних брахманов.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 2
        3. In the slanting beams that streamed through the open doorway the dust danced and was golden.
          В открытую дверь лились косые солнечные лучи, в них плясали золотые пылинки.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 25
      2. сияние; сияющий вид; сияющая улыбка

        Примеры использования

        1. He beamed at us all.
          Взглянув на нас, он расплылся в улыбке:
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 96
        2. "They smiled a big beaming smile."
          «Их глаза заблестели и увеличились».
          Субтитры видеоролика "Как отстаивать своё мнение? Adam Galinsky", стр. 7
        3. "I am." Mildred's mouth beamed. "And proud of it."
          - А я счастлива,- рот Милдред растянулся в ослепительной улыбке.- И горжусь этим!
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 50
      3. балка; брус, перекладина

        Примеры использования

        1. At one end of the big barn, on a sort of raised platform, Major was already ensconced on his bed of straw, under a lantern which hung from a beam.
          Майер уже ждал, как обычно, уютно расположившись на своей соломенной подстилке на возвышении в конце амбара, под фонарем, подвешенным к балке.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 1
        2. The beams were painted red or blue or black, according to the owner's taste, and this gave the houses a very picturesque look.
          Балки были выкрашены красной, синей или черной краской, смотря по вкусу владельца, и это придавало домам очень живописный вид.
          Принц и нищий. Марк Твен, стр. 2
      4. ткацкий навой
      5. вышедший из употребления; архаизм — дышло
      6. техника; технология — балансир (тж. walking beam , working beam ); коромысло (весов);
        to kick (или to strike ) the beam оказаться легче, подняться до предела (о чаше весов); в переносном значении потерпеть поражение
      7. морской; мореходный — бимс, ширина (судна);
        to be on one's beam ends лежать на боку (о судне); в переносном значении быть в опасности, в безвыходном положении
      8. морской; мореходный — траверз;
        on the beam на траверзе
      9. сельское хозяйство — грядиль (плуга)
      10. радиосигнал (для самолёта)
      11. радиус действия (микрофона, громкоговорителя)
      12. beam sea боковая волна;
        beam aerial радио лучевая антенна;
        beam in one's eye "бревно в собственном глазу", собственный недостаток;
        to be on the beam быть на правильном пути;
        to be off the beam сбиться с пути;
        to be off one's beam американский, употребляется в США грубый; вульгарный; пошлый рехнуться;
        to tip (или to turn ) the beam решить исход дела
    2. глагол
      1. сиять; светить

        Примеры использования

        1. When she showed the letter to Michael he beamed.
          Когда она показала письмо Майклу, он просиял.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 28
        2. She kissed me, and still keeping me at her side (where I was well contented to stand, for I derived a child’s pleasure from the contemplation of her face, her dress, her one or two ornaments, her white forehead, her clustered and shining curls, and beaming dark eyes), she proceeded to address Helen Burns.
          Она поцеловала меня и, все еще не отпуская от себя (мне было очень хорошо возле нее, я испытывала детскую радость, глядя на ее лицо, на ее платье, на скромные украшения, на белый лоб с густыми шелковистыми кудрями и лучистые темные глаза), продолжала, обращаясь к Элен Бернс:
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 74
        3. But then they would warm copper pennies on the stove, and hold the warm pennies against the frozen pane; there would be very soon a little round hole through which they could peep, and the soft bright eyes of the little boy and girl would beam through the hole at each window as they looked at each other. Their names were Kay and Gerda.
          Но дети нагревали на печке медные монеты и прикладывали их к замерзшим стеклам — сейчас же оттаивало чудесное кругленькое отверстие, а в него выглядывал веселый, ласковый глазок, — это смотрели, каждый из своего окна, мальчик и девочка, Кай и Герда.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 3
      2. сиять, лучезарно улыбаться;
        to beam with joy просиять от радости

        Примеры использования

        1. It was all done in an instant, and there was the gentleman thanking me on the one side and the lady on the other, while the clergyman beamed on me in front.
          Все это совершилось в одну минуту, и вот джентльмен благодарит меня с одной стороны, леди — с другой, а священник так и сияет улыбкой.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 13
        2. He beamed at me.
          Он сиял.
          Часы. Агата Кристи, стр. 199
        3. ‘“Ah, she’s so lovely…”’ sang the patient in a voice that quavered like the sound of someone hitting an old, cracked saucepan. Beaming, he started to dress.
          – «Я же той, что всех прелестней!..» – дребезжащим, как сковорода, голосом подпел пациент и, сияя, стал одеваться.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 17
      3. испускать лучи, излучать

        Примеры использования

        1. The sun had just set when she raised her head above the waves. The clouds were tinted with crimson and gold, and through the glimmering twilight beamed the evening star in all its beauty. The sea was calm, and the air mild and fresh.
          Солнце только что село, но облака еще сияли пурпуром и золотом, тогда как в красноватом небе уже зажигались ясные вечерние звезды; воздух был мягок и свеж, а море - как зеркало.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 7
      4. определять местонахождение самолёта с помощью радара
      5. радио — вести направленную передачу

Поиск словарной статьи

share