StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "braid". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. braid [brd]
    1. существительное
      1. шнурок; тесьма; галун

        Примеры использования

        1. The clean, cosy cubicles of the regional criminal court made the most favourable impression on Svejk - the white-washed walls, the blackpainted bars and the fat Mr Demartini, the chief warder for the prisoners on remand, with his purple facings and purple braid on his government-supplied cap.
          Чистые, уютные комнатки областного уголовного суда произвели на Швейка самое благоприятное впечатление: выбеленные стены, черные начищенные решетки и сам толстый пан Демертини, старший надзиратель подследственной тюрьмы, с фиолетовыми петлицами и кантом на форменной шапочке.
          Похождения бравого солдата Швейка. Ярослав Гашек, стр. 20
        2. Butchers in gold braid.
          Живодёр в позументе.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 8
        3. “Afraid of the word «politics» (which eventually became a synonym for Communism among the more reactionary elements, so I hear, and it was worth your life to use the word!), and with a screw tightened here, a bolt fastened there, a push, a pull, a yank, art and literature were soon like a great twine of taffy strung about, being twisted in braids and tied in knots and thrown in all directions, until there was no more resiliency and no more savor to it.
          — Устрашаемые словом «политика» (которое в конце концов в наиболее реакционных кругах стало синонимом «коммунизма», да-да, и за одно только употребление этого слова можно было поплатиться жизнью!), понукаемые со всех сторон — здесь подтянут гайку, там закрутят болт, оттуда ткнут, отсюда пырнут, — искусство и литература вскоре стали похожи на огромную тянучку, которую выкручивали, жали, мяли, завязывали в узел, швыряли туда-сюда до тех пор, пока она не утратила всякую упругость и всякий вкус.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 108
      2. коса (волос)

        Примеры использования

        1. She stood there, her hair still down her back in two braids.
          Она стояла у входа, волосы у нее были еще не подобраны и висели двумя косами вдоль спины.
          По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 283
        2. “Madam,” he pursued, “I have a Master to serve whose kingdom is not of this world: my mission is to mortify in these girls the lusts of the flesh; to teach them to clothe themselves with shame-facedness and sobriety, not with braided hair and costly apparel; and each of the young persons before us has a string of hair twisted in plaits which vanity itself might have woven; these, I repeat, must be cut off; think of the time wasted, of—”
          - Сударыня, - продолжал он, - я служу владыке, царство которого не от мира сего. И моя миссия - умерщвлять в этих девушках вожделения плоти, научить их сохранять стыдливость и скромность, а не умащать свои волосы и рядиться в пышные одежды; каждая из этих молодых особ носит косы, и их, конечно, заплело тщеславие; всех их, повторяю я, нужно остричь... Вы только подумайте о том, сколько времени они теряют...
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 65
        3. His hair was now white in the moonlight and gathered behind in a braid, and it flew on the wind.
          Волосы его белели теперь при луне и сзади собирались в косу, и она летела по ветру.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 389
    2. глагол
      1. плести

        Примеры использования

        1. But even this, beautiful as it was, thick and shining and very straight, was not permitted freedom; Fee got her elbows up over her head and her hands behind her neck, and began to braid it swiftly.
          Но и этим прекрасным, густым, блестящим, прямым, как лучи, волосам не дано было свободы — Фиа закинула руки за голову и принялась проворно заплетать косу.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 19
        2. Sometimes my mother braids it and sometimes she doesn't. It's really nice, though.
          Иногда мама их заплетает, иногда нет, и все равно красиво.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 66
      2. обшивать тесьмой, шнурком

        Примеры использования

        1. The people of his island of Rokovoko, it seems, at their wedding feasts express the fragrant water of young cocoanuts into a large stained calabash like a punchbowl; and this punchbowl always forms the great central ornament on the braided mat where the feast is held.
          На его родном острове Роковоко, устраивая свадебные пиршества, туземцы выжимают сладкий сок молодых кокосов в большую раскрашенную тыкву, наподобие чаши для варки пунша, и эта тыква всегда является главным украшением в центре большой циновки, где расставляются яства.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 71
      3. заплетать; завязывать лентой (волосы)

        Примеры использования

        1. Sometimes my mother braids it and sometimes she doesn't. It's really nice, though.
          Иногда мама их заплетает, иногда нет, и все равно красиво.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 66
        2. The sound would move away, He would lie back and look out of the loft window, very late in the night, and see the lights go out in the farmhouse itself, until a very young and beautiful woman would sit in an unlit window, braiding her hair.
          Шаги затихнут. Он снова ляжет и станет глядеть в окошко сено вала. И увидит, как один за другим погаснут огни В домике фермера и девушка, юная и прекрасная, сядет у темного окна и станет расчесывать косу.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 111
        3. The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden boat with the coiled, hard-braided brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft.
          Старик нес на плече мачту, а мальчик — деревянный ящик с мотками туго сплетенной коричневой лесы, багор и гарпун с рукояткой.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 4
      4. техника; технология — оплетать, обматывать (провод)

        Примеры использования

        1. The old man carried the mast on his shoulder and the boy carried the wooden boat with the coiled, hard-braided brown lines, the gaff and the harpoon with its shaft.
          Старик нес на плече мачту, а мальчик — деревянный ящик с мотками туго сплетенной коричневой лесы, багор и гарпун с рукояткой.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 4
        2. Sometimes my mother braids it and sometimes she doesn't. It's really nice, though.
          Иногда мама их заплетает, иногда нет, и все равно красиво.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 66

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share