StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "cell". Англо-русский словарь Мюллера

  1. cell [sel]
    1. существительное
      1. ячейка; ячея; политика ячейка

        Примеры использования

        1. They're watching the concert through their cell phone.
          Они наблюдают за концертом через свои мобильные.
          Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 2
        2. is a fresh young bee halfway emerged from its brood cell,
          молодая пчела наполовину вышедшая из расплодной ячейки.
          Субтитры видеоролика "Захватывающий взгляд на первые три недели жизни пчелы. Anand Varma", стр. 1
        3. In Africa, if you run out of your cell phone battery, don't panic.
          В Африке, если в вашем сотовом телефоне садится батарейка, не паникуйте.
          Субтитры видеоролика "Креативное решение проблем в условиях крайних ограничений. Navi Radjou", стр. 1
      2. тюремная камера;
        condemned cell камера смертников

        Примеры использования

        1. Starkly out of place in a town of square-faced stores and steep-roofed houses, the Maycomb jail was a miniature Gothic joke one cell wide and two cells high, complete with tiny battlements and flying buttresses.
          Все дома в городе простые и обыкновенные, с прямыми широкими фасадами и покатыми крышами, и вдруг ни с того ни с сего торчит крохотный готический храмик - одна камера в ширину, две в высоту, и всё это дополняется контрфорсами и зубчатыми башенками.
          Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 156
        2. A series of all-night drug busts had filled the prisoners' cage to capacity, and the holding cells were crowded with prostitutes, drunks and sex offenders.
          Ночью проводилась облава на торговцев наркотиками, и клетка для заключенных была переполнена; камеры ломились от проституток, пьяниц, насильников.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 401
        3. And when they put you in that cell,
          И когда тебя приводят в камеру…
          Субтитры фильма "Побег из Шоушенка / The Shawshank Redemption (1994-09-14)", стр. 4
      3. келья
      4. небольшой монастырь; обитель; скит
      5. поэтическое выражение — могила
      6. биология — клетка; клеточка

        Примеры использования

        1. It's good for two things: Degreasing engines and killing brain cells.
          Отличная вещь для протирки двигателей и убийства клеток мозга.
          Субтитры фильма "Матрица / The Matrix (1999-03-30)", стр. 12
      7. техника; технология — отсек, камера

        Примеры использования

        1. “ ‘Keep your forgiveness for those who ask for it,’ he answered, turning away from me with a sneer. I saw that he was too hardened for any words of mine to influence him. There was but one way for it. I called in the inspector and gave him into custody. A search was made at once not only of his person but of his room and of every portion of the house where he could possibly have concealed the gems; but no trace of them could be found, nor would the wretched boy open his mouth for all our persuasions and our threats. This morning he was removed to a cell, and I, after going through all the police formalities, have hurried round to you to implore you to use your skill in unravelling the matter. The police have openly confessed that they can at present make nothing of it. You may go to any expense which you think necessary. I have already offered a reward of £1000. My God, what shall I do! I have lost my honour, my gems, and my son in one night. Oh, what shall I do!”
          — Приберегите свое прощение для тех, кто в нем нуждается, — сказал он высокомерно и отвернулся. Я видел, что он крайне ожесточен, и понял, что дальнейшие уговоры бесполезны. Оставался один выход. Я пригласил инспектора, и тот взял Артура под стражу. Полицейские немедленно обыскали Артура и его комнату, обшарили каждый закоулок в доме, но обнаружить драгоценные камни не удалось, а негодный мальчишка не раскрывал рта, несмотря на наши увещевания и угрозы. Сегодня утром его отправили в тюрьму. А я, закончив формальности, поспешил к вам. Умоляю вас применить все свое искусство, чтобы раскрыть это дело. В полиции мне откровенно сказали, что в настоящее время вряд ли смогут чем-нибудь помочь мне. Я не остановлюсь ни перед какими расходами. Я уже предложил вознаграждение в тысячу фунтов… Боже! Что же мне делать? Я потерял честь, состояние и сына в одну ночь… О, что мне делать?!
          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 11
      8. электричество — элемент
      9. авиация — секция крыла
    2. глагол
      1. помещать в клетку

        Примеры использования

        1. who can recharge your cell phone using bicycles.
          которые зарядят ваш сотовый телефон при помощи велосипеда.
          Субтитры видеоролика "Креативное решение проблем в условиях крайних ограничений. Navi Radjou", стр. 1
      2. находиться в клетке
      3. сидеть за решёткой

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share