StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "chop". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. chop [ɔp]
    1. существительное
      1. (рубящий) удар

        Примеры использования

        1. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me.''
          Помню, ты швырнул меня на нос, где лежали мокрые снасти, а лодка вся дрожала, и твоя дубинка стучала, словно рубили дерево, и кругом стоял приторный запах крови.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
        2. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
      2. отбивная (котлета);
        mutton (pork ) chop баранья (свиная) отбивная

        Примеры использования

        1. ‘I wonder if we could persuade you to come and eat a chop with us.
          - Может быть, вы не откажетесь поехать с нами перекусить?
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 3
        2. Something tells me that it’s veal chops tonight!
          Сегодня, надо полагать, – телячьи отбивные!
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 38
        3. The thing was hushed up, but, egad, Kelso ate his chop alone at the club for some time afterwards.
          Дело замяли, но, ейбогу, после этого Келсо долгое время ел в клубе свой бифштекс в полном одиночестве.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 33
      3. сечка (корм)
    2. глагол
      1. рубить

        Примеры использования

        1. ...and chops him from his horse.
          ...и не выбивает его из седла.
          Субтитры фильма "Интервью с вампиром / Interview with the Vampire (1994-11-11)", стр. 15
        2. But the Tin Woodman set to work with his axe and chopped so well that soon he cleared a passage for the entire party.
          Но Железный Дровосек заработал топором и быстро проделал проход.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 22
        3. Montag was cut in half. He felt his chest chopped down and split apart.
          Монтэга словно раскололо надвое, словно ему рассекли грудь и разворотили зияющую рану.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 9
      2. нарезать; крошить

        Примеры использования

        1. Aymo had a basin of spaghetti with onions and tinned meat chopped up in it.
          Аймо приготовил спагетти с луком и накрошил в миску мясных консервов.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 146
        2. “My first aim will be to clean down (do you comprehend the full force of the expression?)—to clean down Moor House from chamber to cellar; my next to rub it up with bees-wax, oil, and an indefinite number of cloths, till it glitters again; my third, to arrange every chair, table, bed, carpet, with mathematical precision; afterwards I shall go near to ruin you in coals and peat to keep up good fires in every room; and lastly, the two days preceding that on which your sisters are expected will be devoted by Hannah and me to such a beating of eggs, sorting of currants, grating of spices, compounding of Christmas cakes, chopping up of materials for mince-pies, and solemnising of other culinary rites, as words can convey but an inadequate notion of to the uninitiated like you. My purpose, in short, is to have all things in an absolutely perfect state of readiness for Diana and Mary before next Thursday; and my ambition is to give them a beau-ideal of a welcome when they come.”
          - Моя ближайшая задача - вычистить (понимаете ли вы все значение этого слова?), вычистить весь Мурхауз, начиная с чердака до погреба; моя следующая задача - при помощи воска, олифы и бесчисленных суконок привести его в такой вид, чтобы все в нем блестело, как новое; моя третья задача - разместить с математической точностью каждый стул, стол, кровать, ковер; затем я разорю вас на уголь и торф, чтобы основательно протопить все комнаты, и, наконец, два последних дня перед приездом ваших сестер мы с Ханной будем сбивать яйца, чистить изюм, толочь пряности, печь сладкие рождественские булки, приготовлять начинку для пирогов и торжественно совершать ряд других кулинарных обрядов, о которых слова могут дать таким непосвященным, как вы, лишь приблизительное представление, - короче говоря, моей конечной целью будет приведение всего в полный порядок к ближайшему четвергу - дню приезда Дианы и Мери; а мои честолюбивые стремления сводятся к тому, чтобы эта встреча была идеалом всех встреч.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 439
      3. отчеканивать (слова);
        chop about обрубать {см. тж. chop I , 2};
        chop down срубать;
        chop off отрубать;
        chop up нарезать, крошить

        Примеры использования

        1. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
  2. chop [ɔp] существительное
    (обыкн. множественное число ) челюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды);
    chops of the Channel вход в Ла-Манш из Атлантического океана

    Примеры использования

    1. You mean if I want pork chops, even in the middle of the night,
      Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью,
      Субтитры видеоролика "Райвз о четырёх часах утра", стр. 1
  3. chop [ɔp] существительное
    клеймо, фабричная марка;
    first (second- ) chop первый (второй) сорт
  4. chop [ɔp]
    1. существительное
      1. перемена; колебание;
        chops and changes изменения; постоянные перемены
      2. обмен
      3. лёгкое волнение, зыбь (на море)
      4. геология — сброс
    2. глагол
      1. обменивать, менять

        Примеры использования

        1. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
      2. меняться (о ветре)
      3. колебаться;
        to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды и т.п.
      4. обмениваться словами;
        to chop logic спорить, резонёрствовать;
        chop about внезапно менять направление (о ветре) {см. тж. chop I , 2};
        chop in вмешиваться в разговор;
        chop round = chop about

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share