показать другое слово

Слово "chop". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. chop [ɔp]
    1. существительное
      1. (рубящий) удар

        Примеры использования

        1. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweet blood smell all over me.''
          Помню, ты швырнул меня на нос, где лежали мокрые снасти, а лодка вся дрожала, и твоя дубинка стучала, словно рубили дерево, и кругом стоял приторный запах крови.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 3
        2. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
      2. отбивная (котлета);
        mutton (pork ) chop баранья (свиная) отбивная

        Примеры использования

        1. He picked out two lamb chops, string beans, and a small box of orange sherbet. He picked the boxes from the freezer and pushed shut the door with his elbow, Next he moved over to the uneven stacks of cans piled to the ceiling.
          Он выбрал две бараньи котлетки, стручковую фасоль и маленькую коробочку апельсинового шербета и, нагрузившись упаковками, локтем захлопнул дверцу.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 4
        2. (Earthside I ran into insolent practice of requiring hotel guest to sign chop--even show identification!)
          (На Земле я столкнулся с крайне неприятной практикой - от клиентов отелей требовали заполнять анкеты и даже предъявлять удостоверения личности.)
          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 89
        3. If Harris’s eyes fill with tears, you can bet it is because Harris has been eating raw onions, or has put too much Worcester over his chop.
          Если глаза Гарриса наполняются слезами, можно биться об заклад, что он наелся сырого луку или намазал на котлету слишком много горчицы.
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 13
      3. сечка (корм)
    2. глагол
      1. рубить

        Примеры использования

        1. Chopping down young saplings, he made them cross-bars of a scaffold by lashing them high up to the trunks of standing trees. Using the sled-lashing for a heaving rope, and with the aid of the dogs, he hoisted the coffin to the top of the scaffold.
          Он срубил несколько молодых елей и, привязав их высоко к деревьям, устроил помост, затем, перекинув через него веревки от саней, с помощью собак поднял гроб и установил его там, наверху.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 21
        2. Montag was cut in half. He felt his chest chopped down and split apart.
          Монтэга словно раскололо надвое, словно ему рассекли грудь и разворотили зияющую рану.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 9
        3. Before chopping down the Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of snuff, and laugh at frozen Vanka. . . .
          Бывало, прежде чем вырубить елку, дед выкуривает трубку, долго нюхает табак, посмеивается над озябшим Ванюшкой...
          Ванька. Чехов Антон Павлович, стр. 4
      2. нарезать; крошить

        Примеры использования

        1. To this machine that helps me chop vegetables.
          Робот, который помогает нарезать овощи.
          Субтитры видеоролика "Зачем нужно делать бесполезные вещи. Simone Giertz", стр. 2
        2. Aymo had a basin of spaghetti with onions and tinned meat chopped up in it.
          Аймо приготовил спагетти с луком и накрошил в миску мясных консервов.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 146
        3. “My first aim will be to clean down (do you comprehend the full force of the expression?)—to clean down Moor House from chamber to cellar; my next to rub it up with bees-wax, oil, and an indefinite number of cloths, till it glitters again; my third, to arrange every chair, table, bed, carpet, with mathematical precision; afterwards I shall go near to ruin you in coals and peat to keep up good fires in every room; and lastly, the two days preceding that on which your sisters are expected will be devoted by Hannah and me to such a beating of eggs, sorting of currants, grating of spices, compounding of Christmas cakes, chopping up of materials for mince-pies, and solemnising of other culinary rites, as words can convey but an inadequate notion of to the uninitiated like you. My purpose, in short, is to have all things in an absolutely perfect state of readiness for Diana and Mary before next Thursday; and my ambition is to give them a beau-ideal of a welcome when they come.”
          - Моя ближайшая задача - вычистить (понимаете ли вы все значение этого слова?), вычистить весь Мурхауз, начиная с чердака до погреба; моя следующая задача - при помощи воска, олифы и бесчисленных суконок привести его в такой вид, чтобы все в нем блестело, как новое; моя третья задача - разместить с математической точностью каждый стул, стол, кровать, ковер; затем я разорю вас на уголь и торф, чтобы основательно протопить все комнаты, и, наконец, два последних дня перед приездом ваших сестер мы с Ханной будем сбивать яйца, чистить изюм, толочь пряности, печь сладкие рождественские булки, приготовлять начинку для пирогов и торжественно совершать ряд других кулинарных обрядов, о которых слова могут дать таким непосвященным, как вы, лишь приблизительное представление, - короче говоря, моей конечной целью будет приведение всего в полный порядок к ближайшему четвергу - дню приезда Дианы и Мери; а мои честолюбивые стремления сводятся к тому, чтобы эта встреча была идеалом всех встреч.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 439
      3. отчеканивать (слова);
        chop about обрубать {см. тж. chop I , 2};
        chop down срубать;
        chop off отрубать;
        chop up нарезать, крошить

        Примеры использования

        1. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
  2. chop [ɔp] существительное
    (обыкн. множественное число ) челюсть {см. тж. chap III, 1} to lick one's chops предвкушать (особ. удовольствие от еды);
    chops of the Channel вход в Ла-Манш из Атлантического океана

    Примеры использования

    1. Her mouth opened, the saliva drooled forth, and she licked her chops with the pleasure of anticipation.
      Пасть ее была разинута, слюна капала на снег, и она облизывалась, предвкушая поживу.
      Белый Клык. Джек Лондон, стр. 23
    2. The shark closed fast astern and when he hit the fish the old man saw his mouth open and his strange eyes and the clicking chop of the teeth as he drove forward in the meat just above the tail.
      Акула подплыла к самой корме, и когда она кинулась на рыбу, старик увидел ее разинутую пасть и необыкновенные глаза и услышал, как щелкнули челюсти, вонзившись в рыбу чуть повыше хвоста.
      Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 61
    3. You mean if I want pork chops, even in the middle of the night,
      Ты имеешь в виду, что если я захочу свиную отбивную даже глубокой ночью,
      Субтитры видеоролика "Райвз о четырёх часах утра", стр. 3
  3. chop [ɔp] существительное
    клеймо, фабричная марка;
    first (second- ) chop первый (второй) сорт

    Примеры использования

    1. "When we were ready, Adam spoke on video, announced that it was time to carry out the Party's pledge of free elections, set a date, said that everybody over sixteen could vote, and that all anyone had to do to be a candidate was to get a hundred chops on a nominating petition and post it in Old Dome, or the public notice place for his warren.
      Когда все было готово, Адам выступил по видео, сказав, что пришло время выполнить обещание Партии насчет свободных выборов, назначил дату и обучил, что голосовать могут все, кто достиг шестнадцати, а тем, кто хочет выставить свою кандидатуру в Конгресс, нужно собрать сто подписей под своим заявлением и послать его в Старый Купол или в избирательный участок.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 264
    2. Then we filed up and put our chops on a big scroll that had been "sent over from Adam's office"---and I noticed Adam's chop on it.
      Мы выстроились в очередь и поставили подписи на огромном свитке, "присланном из конторы Адама", как я заметил, уже с его подписью.
      Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 189
  4. chop [ɔp]
    1. существительное
      1. перемена; колебание;
        chops and changes изменения; постоянные перемены
      2. обмен
      3. лёгкое волнение, зыбь (на море)
      4. геология — сброс
    2. глагол
      1. обменивать, менять

        Примеры использования

        1. 'Talking of axes,' said the Duchess, 'chop off her head!'
          - Кстати, об отвращении! - сказала Герцогиня.- Отвратительных девчонок казнят!
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 33
      2. меняться (о ветре)
      3. колебаться;
        to chop and change проявлять нерешительность, колебаться; менять свои планы, взгляды и т.п.
      4. обмениваться словами;
        to chop logic спорить, резонёрствовать;
        chop about внезапно менять направление (о ветре) {см. тж. chop I , 2};
        chop in вмешиваться в разговор;
        chop round = chop about

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share