показать другое слово
Слово "common". Англо-русский словарь Мюллера
-
common
uk[ˈkɒm.ən] us[ˈkɑː.mən]
- имя прилагательное
- общий;
common lot общий удел;
common interests общие интересы;
by common consent с общего согласия;
to make common cause действовать сообщаПримеры использования
- The days passed by, and they kept together, hunting their meat and killing and eating it in common.Дни шли, а они не расставались -- вместе гонялись за добычей, вместе убивали ее, вместе съедали.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 34
- the one thing we all have in commonчтó нас всех объединяет:Субтитры видеоролика "Секреты изучения нового языка. Lýdia Machová", стр. 2
- Francon smiled. And Keating thought suddenly that Francon did not really believe it and knew that Keating did not believe it, and yet they were both contented, bound tighter together by a common method and a common guilt.Франкон улыбнулся, и Китинг вдруг понял, что Франкон не верит ни одному его слову и прекрасно знает, что и Китинг ничему этому не верит. И всё же оба были очень довольны. Общий метод и общая ложь ещё больше сплотили их.Источник. Айн Ренд, стр. 81
- общественный, публичный;
common land общественный выгон;
common membership коллективное членство;
C. Market "Общий Рынок"Примеры использования
- The commonest thing is delightful if one only hides it.Самая обыкновенная безделица приобретает удивительный интерес, как только начинаешь скрывать ее от людей.Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 5
- простой, обыкновенный;
common honesty элементарная честность;
the common man обыкновенный человек;
common soldier военный рядовой;
common labour неквалифицированный труд; чёрная работа;
a man of no common abilities человек незаурядных способностей;
common fraction математика простая дробьПримеры использования
- Govinda knew: he would not become a common Brahman, not a lazy official in charge of offerings; not a greedy merchant with magic spells; not a vain, vacuous speaker; not a mean, deceitful priest; and also not a decent, stupid sheep in the herd of the many.Ибо знал Говинда – не рядовым брахманом станет его друг, не небрежным исполнителем жертвенных обрядов, не алчным продавцом заклинаний, не тщеславным пустым краснобаем, не злым и коварным жрецом, – как не будет он добродушным и глупым бараном в многоголовом стаде.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 2
- "They're quite common people," she said.— Довольно заурядное семейство.Что Кейти делала в школе. Сьюзан Кулидж, стр. 50
- The majority of them were common criminals, but there were a few political prisoners among them.В большинстве обыкновенные уголовники, но были и политические.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 220
- простой, грубый; дурно сделанный (об одежде)
Примеры использования
- Don’t say nigger, Scout. That’s common.”Не говори «черномазые», Глазастик, это грубо.Убить пересмешника. Харпер Ли, стр. 78
- At that instant the little side-gate leading from the waste ground to the street was noiselessly opened, and a tall, powerful young man appeared. He was dressed in a common gray blouse and velvet cap, but his carefully arranged hair, beard and mustache, all of the richest and glossiest black, ill accorded with his plebeian attire. After casting a rapid glance around him, in order to assure himself that he was unobserved, he entered by the small gate, and, carefully closing and securing it after him, proceeded with a hurried step towards the barrier.Почти в ту же минуту бесшумно открылась калитка огорода, и вошел высокий, мужественный молодой человек в блузе сурового полотна и бархатном картузе, причем этой простонародной одежде несколько противоречили холеные черные волосы, усы и борода; торопливо оглянувшись, чтобы удостовериться, что никто за ним не следит, он закрыл калитку и быстрыми шагами направился к воротам.Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 119
- общепринятый, распространённый;
it is common knowledge это общеизвестно, это всем известноПримеры использования
- because those all-too-common family feudsпотому что все эти слишком хорошо знакомые нам расприСубтитры видеоролика "Что нужно для хорошей жизни? Уроки самого длинного исследования о счастье. Robert Waldinger", стр. 5
- How could a disease this common and this devastatingКак такая распространённая и губительная болезньСубтитры видеоролика "Что происходит, когда врачи не могут диагностировать вашу болезнь. Jennifer Brea", стр. 3
- “Why, indeed? You seem most fortunate in having an employé who comes under the full market price. It is not a common experience among employers in this age. I don’t know that your assistant is not as remarkable as your advertisement.”— В самом деле, зачем? Вам, я вижу, очень повезло: у вас есть помощник, которому вы платите гораздо меньше, чем платят за такую же работу другие. Не часто встречаются в наше время такие бескорыстные служащие.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 4
- вульгарный, банальный;
common manners грубые манерыПримеры использования
- “Go ahead,” answered Daisy genially, “and if you want to take down any addresses here’s my little gold pencil.” … She looked around after a moment and told me the girl was “common but pretty,” and I knew that except for the half-hour she’d been alone with Gatsby she wasn’t having a good time.— Пожалуйста, милый, — весело ответила Дэзи. — И вот тебе мой золотой карандашик, вдруг понадобится записать чей-нибудь адрес. Минуту спустя она посмотрела туда, где он сел, и сказала мне: — Ну что ж — вульгарная, но хорошенькая. — И я понял, что если не считать того получаса у меня на крыльце, не таким уж радостным был для нее этот вечер.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 81
- Kitty wondered whether Mrs. Townsend thought her a little common.Китти подумалось, не считает ли ее миссис Таунсенд немного вульгарной.Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 7
- грамматика — общий;
common gender общий род;
common case общий падеж;
common noun имя нарицательное - математика — общий;
common factor общий делитель;
common multiple общий множитель;
common or garden разговорное обычный, известный; шаблонный, избитый;
common sense здравый смысл;
common woman a> вульгарная женщина; b> проституткаПримеры использования
- The heresy of heresies was common sense.Ересь из ересей -- здравый смысл.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 77
- Never common sense!"И никакого здравого смысла!»УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 2. Маргарет Митчелл, стр. 585
- общий;
- существительное
- общее; обычное;
in common совместно;
to have nothing in common with smb. не иметь ничего общего с кем-л.;
out of the common незаурядный, из ряда вон выходящий;
nothing out of the common ничего особенного, так себеПримеры использования
- “Yes; it struck me as being a little out of the common.”— Да, мне тоже показалось, что тут что-то не совсем заурядное.Приключения Шерлока Холмса. Знатный холостяк. Артур Конан-Дойл, стр. 5
- A people without written language, without art, without homes, without love; the victim of eons of the horrible community idea. Owning everything in common, even to your women and children, has resulted in your owning nothing in common.Народ без письменности, без искусства, без домашнего уюта, без любви.Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 57
- But the thing they all had in commonНо главное, что их объединяет, —Субтитры видеоролика "Что умные устройства знают (и рассказывают) о вас. Kashmir Hill and Surya Mattu", стр. 5
- общинная земля; выгон; пустырь
Примеры использования
- It was, I suppose, a common or garden draught owing to the open window, but it felt like the icy chill mentioned in all the ghost stories I have ever read.Наверно, это был просто сквозняк или потянуло ветерком из распахнутых окон, но мы ощутили тот леденящий холод, о котором обязательно упоминается во всех рассказах о привидениях.Загадка Эндхауза. Агата Кристи, стр. 145
- право на общественное пользование землёй;
common of pasturage право на общественный выгонПримеры использования
- Now, this sounds like common sense, and it is,Звучит логично, и это так,Субтитры видеоролика "Как сохранять спокойствие, когда известно, что стресс неизбежен. Daniel Levitin", стр. 3
- общее; обычное;
- имя прилагательное