показать другое слово
Слово "cracked". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
cracked
uk/us[krækt]
- причастие прошедшего времени — от crack 3
Примеры использования
- The deadly .45 of the false friend cracked and filled the gorge with a roar that the walls hurled back with indignant echoes.Раздался выстрел вероломного друга, и негодующим эхом ответили ему каменные стены ущелья.Дороги, которые мы выбираем. О. Генри, стр. 5
- That great man who was so revered by d'Artagnan the elder served as an object of ridicule to the Musketeers of Treville, who cracked their jokes upon his bandy legs and his crooked back. Some sang ballads about Mme. d'Aguillon, his mistress, and Mme. Cambalet, his niece; while others formed parties and plans to annoy the pages and guards of the cardinal duke—all things which appeared to d'Artagnan monstrous impossibilities.Этот великий человек, которого так глубоко чтил г-н д'Артаньян-отец, служил здесь посмешищем для мушкетеров г-на де Тревиля. Одни потешались над его кривыми ногами и сутулой спиной; кое-кто распевал песенки о его возлюбленной, мадам д’Эгильон, и о его племяннице, г-же де Комбалэ, а другие тут же сговаривались подшутить над пажами и телохранителями кардинала, — все это представлялось д'Артаньяну немыслимым и диким.Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 24
- имя прилагательное
- треснувший
Примеры использования
- His temper cracked a little.— Он еле сдерживался.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 90
- I turned as noiselessly as possible, and becoming every now and then rigid with the fear of being discovered, as a branch cracked or a leaf rustled, I pushed back into the bushes.Я бесшумно повернулся и, весь цепенея от ужаса при мысли, что треск сучка или шелест листьев может выдать меня, бросился обратно в кустарник.Остров доктора Моро. Герберт Уэллс, стр. 36
- It was a peculiar, cracked, braying, jeering note: in his mind Winston called it a yellow note.Странный, надтреснутый, визгливый, глумливый тон -- Уинстон назвал его про себя желтым тоном.1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 74
- пошатнувшийся (о репутации, кредите)
Примеры использования
- but we cracked open the cage so that the rest of the chimpsно держали её открытой, чтобы другие приматыСубтитры видеоролика "Научное и удивительное об альфа-самцах. Frans de Waal", стр. 1
- выживший из ума;
his brains are cracked он ненормальныйПримеры использования
- «Don't mind Mr. Joker, » said the Princess to Dorothy. «He is considerably cracked in his head, and that makes him foolish. »- Не обижайтесь на мистера Джокера, - обратилась к путникам принцесса, - из-за всех этих починок у него неважно с головой. Порой он ведет себя очень глупо.Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 104
- "You're cracked about June!- Ты помешалась на своей Джун!Сага о Форсайтах. I Собственник. Джон Голсуорси, стр. 66
- Everybody laffed and Frank said that Miss Kinnian must be some cracked up piece if she goes for Charlie and Joe said hey Charlie are you making out with her.Все смиялись. А Фрэнк сказал эта мис Кинниан должно быть рехнулась если крутит с Чярли. А Джо сказал Чярли ты тискал ее.Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 27
- резкий; надтреснутый (о голосе)
Примеры использования
- The man in the white cloak with blood-red lining rose from the armchair and shouted something in a hoarse, cracked voice.Человек в белом плаще с кровавым подбоем поднялся с кресла и что то прокричал хриплым, сорванным голосом.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 392
- 'There never has been, is not, and never will be any authority in this world greater or better for people than the authority of the emperor Tiberius!' Pilate's cracked and sick voice swelled.– На свете не было, нет и не будет никогда более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Тиверия! – сорванный и больной голос Пилата разросся.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 25
- Then came the cracked, hoarse voice of the procurator, who said in Latin:Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по латыни сказавшего:Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 20
- треснувший
- причастие прошедшего времени — от crack 3