показать другое слово

Слово "fast". Англо-русский словарь Мюллера

  1. fast [fɑ:st]
    1. существительное — пост;
      to break (one's ) fast разговеться;
      a clean fast is better than a dirty breakfast беднее, да честнее

      Примеры использования

      1. Lenten fare was bad for him, yet he could not eat meat, as people might perhaps say Byelikov did not keep the fasts, and he ate freshwater fish with butter -- not a Lenten dish, yet one could not say that it was meat.
        Постное есть вредно, а скоромное нельзя, так как, пожалуй, скажут, что Беликов не исполняет постов, и он ел судака на коровьем масле, — пища не постная, но и нельзя сказать, чтобы скоромная.
        Человек в Футляре. Чехов Антон Павлович, стр. 4
      2. All those fasts and vigils and stakes and crosses are only a faÁade.
        Все эти посты и бдения, костры и кресты - лишь фасад.
        Письма Баламута. Клайв Стейплз Льюис, стр. 57
    2. глагол — поститься

      Примеры использования

      1. This escalation of smiles and emotions was reminiscent of a manuscript by the composer Franz Liszt, where a note on the first page said to play “fast”; on the second page—“very fast”; on the third—“much faster”; on the fourth—“as fast as possible”; and on the fifth—“still faster.”
        Происшедшее нарастание улыбок и чувств напоминало рукопись композитора Франца Листа, где на первой странице указано играть "быстро", на второй-"очень быстро", на третьей-"гораздо быстрее", на четвертой-"быстро как только возможно" и все-таки на пятой -- "еще быстрее".
        Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 136
      2. He fasted for fifteen days.
        Он постился пятнадцать дней подряд.
        Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 8
      3. All that time he must have fasted.
        Все это время незнакомец, очевидно, ничего не ел.
        Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 30
  2. fast [fɑ:st]
    1. имя прилагательное
      1. прочный, крепкий, твёрдый; стойкий; закреплённый;
        fast colour прочная краска;
        fast friendship прочная дружба;
        fast sleep беспробудный сон;
        fast coupling техника; технология постоянная (соединительная) муфта;
        to make fast а> закреплять; б> запирать (дверь)

        Примеры использования

        1. He got a steak from the freezer, and while it was broiling he took a fast shower.
          Он достал из морозильника кусок мяса и, пока мясо жарилось, быстро ополоснулся под душем.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 68
        2. I could make the line fast.
          Можно бы привязать бечевку к лодке.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 23
        3. He took a hammer from the bench and picked out a few nails from one of the disordered bins. Then he went back outside and nailed the plank fast to the shutter.
          Он взял с полки молоток, несколько гвоздей из коробки, вышел и накрепко приколотил отошедшую доску.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
      2. скорый, быстрый;
        fast train скорый поезд;
        fast neutron физика быстрый нейтрон;
        fast track железнодорожный линия с движением поездов большой скорости

        Примеры использования

        1. Macfarlane's heart beat a shade faster.
          Сердце Макферлейна учащенно забилось.
          Цыганка. Агата Кристи, стр. 6
        2. I bought a fast car.
          Я купил быстроходную машину.
          Субтитры видеоролика "Ричард С. Джон;"Успех -это непрерывное путешествие по замкнутому кругу"", стр. 1
        3. Kruger-Brent was rapidly becoming one of the fastest-growing conglomerates in the world.
          Компания быстро становилась одним из самых могущественных консорциумов в мире.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 192
      3. неточный;
        the watch is fast часы спешат;
        the scales are fast весы показывают больший вес
      4. фривольный; легкомысленный;
        a fast set кутящее Общество;
        to lead a fast life вести беспутную жизнь; прожигать жизнь;
        a fast prisoner узник;
        fast tennis-court удобная, хорошая теннисная площадка;
        fast and loose непостоянный, изменчивый, ненадёжный;
        to play fast and loose (with ) поступать безответственно (с); быть непоследовательным, ненадёжным; нарушать обещание

        Примеры использования

        1. I thought you rather fast.
          Показались мне немножко легкомысленной.
          Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 181
    2. наречие
      1. крепко, сильно, прочно;
        fast shut плотно закрытый;
        to be fast asleep крепко спать

        Примеры использования

        1. He took a hammer from the bench and picked out a few nails from one of the disordered bins. Then he went back outside and nailed the plank fast to the shutter.
          Он взял с полки молоток, несколько гвоздей из коробки, вышел и накрепко приколотил отошедшую доску.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 2
        2. Now alone, and out of sight of land, he was fast to the biggest fish that he had ever seen and bigger than he had ever heard of, and his left hand was still as tight as the gripped claws of an eagle.
          А теперь один, в открытом море, он был накрепко привязан к такой большой рыбе, какой он никогда не видел, о какой даже никогда не слышал, и его левая рука по-прежнему была сведена судорогой, как сжатые когти орла.
          Старик и море. Эрнест Хемингуэй, стр. 35
        3. So he sprang into the water, and the Tin Woodman caught fast hold of his tail.
          С этими словами Лев бросился в воду. Железный Дровосек ухватился за его хвост.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 37
      2. быстро, часто; скоро

        Примеры использования

        1. The tech guy built a mobile app and sold it very fast for a lot of money.
          Парень изобрёл мобильное приложение и быстро продал его за огромные деньги.
          Субтитры видеоролика "5 способов убить свою мечту. Bel Pesce", стр. 1
        2. When she saw this she hastened to reach the end of the boat, but before she could so it was more than a yard from the bank, and drifting away faster than ever.
          Девочка хотела поскорее выпрыгнуть на сушу, но, пока пробиралась с кормы на нос, лодка уже отошла от берета на целый аршин и быстро понеслась по течению.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 9
        3. It went faster and faster right through the next street, and then the person who drove turned round and nodded pleasantly to Kay, just as if they were acquainted with each other, but whenever Kay wished to loosen his little sledge the driver nodded again, so Kay sat still, and they drove out through the town gate.
          Большие сани понеслись быстрее и затем свернули с площади в переулок. Сидевший в них человек обернулся и дружески кивнул Каю, точно знакомому. Кай несколько раз порывался отвязать свои санки, но человек в шубе кивал ему, и он ехал дальше. Вот они выехали за городские ворота.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 6
      3. to live fast прожигать жизнь;
        fast by (или beside ) совсем рядом;
        stand fast ! военный стой!
    3. существительное
      1. морской; мореходный — швартов, причал

        Примеры использования

        1. The six scoundrels were sitting grumbling under a sail in the forecastle; ashore we could see the gigs made fast and a man sitting in each, hard by where the river runs in.
          Шестеро негодяев угрюмо сидели под парусом на баке. Шлюпки стояли на берегу возле устья какой-то речонки, и в каждой сидел матрос.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 85
        2. Narracott made the boat fast to a ring in the rock. Then he led the way up steps cut in the rock.
          Нарракотт привязал лодку к кольцу и повел пассажиров по вырубленным в скале ступенькам наверх.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 16
      2. горное дело — штрек

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share