StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "gulp". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. gulp [gʌlp]
    1. существительное
      1. большой глоток;
        at one gulp одним глотком, залпом; сразу

        Примеры использования

        1. All three put their glasses to their lips and took big gulps.
          Все трое приложились к стаканам и сделали по большому глотку.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 379
        2. She was just about to gulp the spirit gratefully down when, suddenly, a warning note - like an alarm bell - sounded in her brain.
          Она потянулась отхлебнуть, но что-то остановило ее, тревожный сигнал сиреной завыл в мозгу.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 113
        3. You couldn't gulp, even if you wanted to (and if the story was good, you did).
          Нельзя проглатывать их залпом, даже если очень хочется (если книга хороша, обычно так и бывает).
          Зеленая миля. Стивен КИНГ, стр. 2
      2. глотательное движение или усилие; глотание

        Примеры использования

        1. “My sister had told me some weeks before that I might have the pick of her geese for a Christmas present, and I knew that she was always as good as her word. I would take my goose now, and in it I would carry my stone to Kilburn. There was a little shed in the yard, and behind this I drove one of the birds—a fine big one, white, with a barred tail. I caught it, and prying its bill open, I thrust the stone down its throat as far as my finger could reach. The bird gave a gulp, and I felt the stone pass along its gullet and down into its crop. But the creature flapped and struggled, and out came my sister to know what was the matter. As I turned to speak to her the brute broke loose and fluttered off among the others.
          Несколько недель назад сестра обещала, что к Рождеству я получу от нее отборнейшего гуся в подарок, а она слово держит. И я решил взять гуся сейчас же и в нем пронести камень. Во дворе был какой-то сарай, я загнал за него огромного, очень хорошего гуся, белого, с полосатым хвостом. Потом поймал его, раскрыл ему клюв и как можно глубже засунул камень ему в глотку. Гусь глотнул, и я ощутил рукою, как камень прошел в зоб. Но гусь бился и хлопал крыльями, и сестра вышла узнать в чем дело. Я повернулся, чтобы ответить, и негодный гусь вырвался у меня из рук и смещался со стадом.
          Приключения Шерлока Холмса. Голубой карбункул. Артур Конан-Дойл, стр. 18
    2. глагол
      1. жадно, быстро или с усилием глотать

        Примеры использования

        1. Shpolyansky lifted a brandy glass from the little table in front of his stool, sniffed the aromatic cognac, gulped it down and said:
          Михаил Семенович взял со столика перед козеткой стянутую в талии рюмочку душистого коньяку, хлебнул и молвил:
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 126
        2. She put sugar in the tea, a good deal of it, and gulped it down quickly.
          Она положила в чай сахар, довольно много, и выпила почти залпом.
          Часы. Агата Кристи, стр. 148
        3. "You don't?" gulped Joel Sutton.
          — Ты не играешь? — изумлённо открыл рот Джоэл Сьюттон.
          Источник. Айн Ренд, стр. 337
      2. задыхаться; давиться
      3. глотать (слёзы); сдерживать (волнение)

        Примеры использования

        1. He stood, sagged against the sink. Hands shaking, he filled the glass again to its top and gulped the burning whisky down with great convulsive swallows.
          Ссутулясь, он снова налил бокал до краев и выпил его большими, судорожными глотками.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 51
        2. But gulp down your tears and hie aloft to the royal-mast with your hearts; for your friends who have gone before are clearing out the seven-storied heavens, and making refugees of long-pampered Gabriel, Michael, and Raphael, against your coming.
          Но глотайте скорее ваши слезы и вскиньте голову, воспарите духом! выше, выше, на самый топ грот-мачты! ибо товарищи ваши, опередившие вас, освобождают для вас семиэтажные небеса, изгоняя прочь перед вашим приходом истинных баловней - Гавриила, Михаила и Рафаила.
          Моби Дик, или Белый кит. Герман Мелвилл, стр. 2
      4. разговорное — принимать за чистую монету

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share