5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2622 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 61 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

"There is wine enough for all," the woman of Pablo said to Robert Jordan.
— Вина хватит на всех, — сказала Роберту Джордану жена Пабло. 
"Pay no attention to what that drunkard says.
— Не слушай этого пьянчугу.
When this is finished we will get more.
А выпьем — еще достанем.
Finish that rare thing thou art drinking and take a cup of wine."
Кончай свое чудное вино и налей себе нашего.
Robert Jordan swallowed down the last of the absinthe, feeling it, gulped that way, making a warm, small, fume-rising, wet, chemicalchange-producing heat in him and passed the cup for wine.
Роберт Джордан допил кружку одним глотком и, чувствуя, как выпитый залпом абсент разогревает его еле заметным, влажным, внутренним, как от химической реакции, теплом винных паров, двинул свою кружку по столу.
The girl dipped it full for him and smiled.
Девушка зачерпнула ею вина и улыбнулась ему.
"Well, did you see the bridge?" the gypsy asked.
— Ну что ж, видел ты этот мост? — спросил цыган.
The others, who had not opened their mouths after the change of allegiance, were all leaning forward to listen now.
Остальные, все еще молчавшие после отреченья от Пабло, подались вперед, приготовясь слушать.
"Yes," Robert Jordan said.
— Да, — сказал Роберт Джордан. 
"It is something easy to do.
— Это будет нетрудно.
Would you like me to show you?"
Хотите, покажу?
"Yes, man.
— Да, друг.
With much interest."
Нам это интересно.
Robert Jordan took out the notebook from his shirt pocket and showed them the sketches.
Роберт Джордан вынул из нагрудного кармана записную книжку и показал свои наброски.
"Look how it seems," the flat-faced man, who was named Primitivo, said.
— Смотри, как похоже, — сказал плосколицый, которого называли Примитиво. 
"It is the bridge itself."
— Тот самый мост.
Robert Jordan with the point of the pencil explained how the bridge should be blown and the reason for the placing of the charges.
Водя по бумаге кончиком карандаша, Роберт Джордан объяснил, как надо будет взрывать мост и где будут заложены шашки.
"What simplicity," the scarred-faced brother, who was called Andres, said.
— До чего просто! — сказал один из братьев, тот, что со шрамом, его звали Андрес. 
"And how do you explode them?"
— А как их взрывают?
Robert Jordan explained that too and, as he showed them, he felt the girl's arm resting on his shoulder as she looked.
Роберт Джордан объяснил и это и, объясняя, почувствовал, что девушка, заглядывая в его записную книжку, оперлась на его плечо.
The woman of Pablo was watching too.
Жена Пабло тоже смотрела.
Only Pablo took no interest, sitting by himself with a cup of wine that he replenished by dipping into the big bowl Maria had filled from the wineskin that hung to the left of the entrance to the cave.
Только Пабло не проявлял никакого интереса; он сидел один со своей кружкой и то и дело черпал себе вина, которое Мария налила в большую миску из бурдюка, висевшего на стене левее входа в пещеру.
"Hast thou done much of this?" the girl asked Robert Jordan softly.
— Тебе часто приходилось делать это? — тихо спросила девушка Роберта Джордана.
"Yes."
— Часто.
"And can we see the doing of it?"
— А мы увидим, как это будет?
"Yes.
— Да.
Why not?"
Обязательно.
"You will see it," Pablo said from his end of the table.
— Обязательно увидишь, — сказал Пабло со своего места у стола. 
"I believe that you will see it."
— Еще как увидишь!
"Shut up," the woman of Pablo said to him and suddenly remembering what she had seen in the hand in the afternoon she was wildly, unreasonably angry.
— Замолчи, — сказала ему женщина и, вспомнив вдруг, что она прочла днем на руке Роберта Джордана, загорелась дикой, безрассудной злобой. 
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1