StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "hurt". Англо-русский словарь Мюллера

hurt + hurt + hurt (неправильный глагол)
  1. hurt [hɛ:rt]
    1. существительное
      1. повреждение; боль; рана

        Примеры использования

        1. Every time I let him off, my conscience does hurt me so, and every time I hit him my old heart most breaks.
          Потакать ему - совесть замучит, а накажешь - сердце разрывается.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 3
        2. It made a big clunk, and it hurt like hell.
          Так грохнула, ужасно больно.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 23
        3. My feet hurt.
          У меня болят ступни.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
      2. вред, ущерб
      3. обида

        Примеры использования

        1. "You don't sound at all as if you want me to," said her mother, in a hurt tone.
          — Вижу, что такая возможность отнюдь не доставляет тебе радости, — с обидой ответила мама.
          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 30
    2. глагол
      1. причинить боль; повредить; ушибить

        Примеры использования

        1. That old thing, how you always hurt the one you love.
          "Говорят, мы причиняем боль своим любимым.
          Субтитры фильма "Бойцовский клуб / Fight Club (1999-10-14)", стр. 1
        2. The visitor threw back his hood, revealing a completely wet head with hair plastered to the forehead, and, showing a polite smile on his clean-shaven face, began refusing to change, insisting that a little rain would not hurt him.
          Пришедший откинул капюшон, обнаружив совершенно мокрую, с прилипшими ко лбу волосами голову, и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку, стал отказываться переодеться, уверяя, что дождик не может ему ничем повредить.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 308
        3. The front hall and stairway, so flooded with light that it hurt the eyes, were empty.
          Швейцарская и лестница, до боли в глазах залитая светом, были пусты.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 269
      2. причинять вред, ущерб

        Примеры использования

        1. The visitor threw back his hood, revealing a completely wet head with hair plastered to the forehead, and, showing a polite smile on his clean-shaven face, began refusing to change, insisting that a little rain would not hurt him.
          Пришедший откинул капюшон, обнаружив совершенно мокрую, с прилипшими ко лбу волосами голову, и, выразив на своем бритом лице вежливую улыбку, стал отказываться переодеться, уверяя, что дождик не может ему ничем повредить.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 308
      3. задевать, обижать, делать больно;
        to hurt smb.'s feelings задеть, обидеть кого-л.;
        nothing hurts like the truth правда глаза колет

        Примеры использования

        1. So the day -- the first time that I forgot, it really hurt me,
          И в тот день, тот первый день, когда я забыл, меня это сильно задело,
          Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 1
        2. Christ, it hurts!
          Господи, боже мой – как больно!
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 1
        3. 'Oh, I beg your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she had hurt the poor animal's feelings. 'I quite forgot you didn't like cats.'
          - Ой, простите! - поспешила извиниться Алиса, догадавшись, что огорчила бедную мышку.- Я просто как-то не подумала, что ведь вы не любите кошек.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 11
      4. разговорное — болеть;
        my hand still hurts рука всё ещё болит

        Примеры использования

        1. My feet hurt.
          У меня болят ступни.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
        2. 'Hella, it's time,' said Woland, and Hella disappeared from the room. 'My leg hurts, and now this ball ...' he continued.
          – Гелла, пора, – сказал Воланд, и Гелла исчезла из комнаты. – Нога разболелась, а тут этот бал, – продолжал Воланд.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 263
        3. It made a big clunk, and it hurt like hell.
          Так грохнула, ужасно больно.
          Над пропастью во ржи. Джером Д. Сэлинджер, стр. 23

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share