показать другое слово

Слово "late". Англо-русский словарь Мюллера

  1. late uk/us[lt]
    1. имя прилагательное
      1. поздний; запоздалый;
        I was late (for breakfast ) я опоздал (к завтраку)

        Примеры использования

        1. I worked a lot of late nights. I worked a lot of weekends,
          Я много работал по вечерам. Я много работал по выходным,
          Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 1
        2. To save the reader from continually having to make allowance for this six months, however, the dates here used as chapter headings are calculated by the agricultural year of the time, i.e., Inundation - late July to late November; Winter - late November to late March; and Summer - late Match to late July.
          Чтобы избавить читателя от необходимости постоянно держать это в уме, даты, указанные в начале каждой главы, соответствуют сельскохозяйственному календарю того времени, то есть Разлив — конец июля — конец ноября. Зима — конец ноября — конец марта и Лето — конец марта — конец июля.
          Смерть приходит в конце. Агата Кристи, стр. 1
        3. This is the story of John Segrave - of his life, which was unsatisfactory; of his love, which was unsatisfied; of his dreams, and of his death; and if in the two latter he found what was denied in the two former, then his life may, after all, be taken as a success. Who knows?
          Это история Джона Сигрейва — история безответной любви, напрасных надежд и бессмысленной жизни. Возможно, впрочем, что не такой уж бессмысленной, поскольку все, что он не сумел получить от жизни, в конце концов ему дала смерть.
          Дом грез. Агата Кристи, стр. 1
      2. недавний, последний;
        of late years за последние годы;
        my late illness моя недавняя болезнь

        Примеры использования

        1. I am going among the latter, who claim to be descended from Attila and the Huns.
          Последние, к ним и лежит мой путь, утверждают, что ведут свой род от Аттилы и гуннов.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 2
        2. That the place could possibly be, without her, was something my mind seemed unable to compass; and whereas she had seldom or never been in my thoughts of late, I had now the strangest ideas that she was coming towards me in the street, or that she would presently knock at the door.
          Мысль, что ее место в кухне опустело, просто не укладывалась в голове; и хотя последнее время я почти не думал о ней, теперь мне постоянно чудилось, что она идет мне навстречу по улице или вот-вот постучит в дверь.
          Большие надежды. Чарльз Диккенс, стр. 293
        3. Afterward, Monsieur de Treville fought with others: in his first journey to Paris, five times; from the death of the late king till the young one came of age, without reckoning wars and sieges, seven times; and from that date up to the present day, a hundred times, perhaps!
          Позднее, во время первой своей поездки в Париж, господин де Тревиль дрался с другими лицами пять раз, после смерти покойного короля и до совершеннолетия молодого, не считая войн и походов, — семь раз, а со дня этого совершеннолетия и до наших дней — раз сто!
          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 6
      3. умерший, покойный;
        the late president покойный (редкий бывший) президент

        Примеры использования

        1. The late Leonardo Vetra lay on his back, stripped naked, his skin bluish gray.
          Покойный Леонардо Ветра, совершенно обнаженный, распростерся на спине, а его кожа приобрела синевато-серый оттенок.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 22
        2. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.
          И все же для него существовала одна женщина, и этой женщиной была покойная Ирэн Адлер, особа весьма и весьма сомнительной репутации.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 1
        3. 'Forgive me, were you a friend of my late Misha?' he asked, wiping his dry left eye with his sleeve, and with his right eye studying the racked-with-grief Koroviev.
          – Простите, вы были другом моего покойного Миши? – спросил он, утирая рукавом левый сухой глаз, а правым изучая потрясаемого печалью Коровьева.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 201
      4. прежний, бывший;
        a late developer ребёнок с запоздалым развитием

        Примеры использования

        1. Armstrong, after a moment of indecision, turned towards the latter.
          После недолгих колебаний Армстронг решил присоединиться к судье.
          Десять негритят. Агата Кристи, стр. 54
    2. наречие
      1. поздно;
        to sit late засидеться; ложиться поздно;
        I arrived late for the train я опоздал на поезд;
        better late than never лучше поздно, чем никогда

        Примеры использования

        1. Too late One Ear learned his mistake.
          Слишком поздно понял Одноухий свою ошибку.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 18
        2. "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
          И она начала: "Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13
        3. No, we were back late.
          Нет, мы поздно вернулись в тот вечер.
          Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 50
      2. недавно, за последнее время (тж. of late )

        Примеры использования

        1. It had been a favourite of late with the Ministry of Plenty.
          В последнее время их полюбило министерство изобилия.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 55
        2. "Very well," said Hallward; and he went over and laid down his cup on the tray. "It is rather late, and, as you have to dress, you had better lose no time.
          -- Как знаете.-- Холлуорд отошел к столу и поставил свою чашку на поднос.-- В таком случае не теряйте времени. Уже поздно, а вам еще надо переодеться.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 31
        3. "William the Conqueror, whose cause was favoured by the pope, was soon submitted to by the English, who wanted leaders, and had been of late much accustomed to usurpation and conquest.
          И она начала: "Вильгельм Завоеватель, чью руку держал римский первосвященник, вскоре привел к полному повиновению англосаксов, каковые не имели достойных вождей и в последние годы слишком привыкли равнодушно встречать узурпацию власти и захваты чужих владений.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 13

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов