StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "like". Англо-русский словарь Мюллера

  1. like [lk]
    1. имя прилагательное
      1. похожий, подобный;
        like question подобный вопрос;
        in (a ) like manner подобным образом;
        it's just like you to do that это очень похоже на вас; это как раз то, чего от вас можно ожидать;
        it costs something like 50 стоит около 50 фунтов стерлингов;
        like nothing on earth ни на что не похожий, странный

        Примеры использования

        1. Here and there over the grass stood beautiful flowers like stars, and there were twelve peach-trees that in the spring-time broke out into delicate blossoms of pink and pearl, and in the autumn bore rich fruit.
          Земля там была устлана мягкой зеленой травой, над которой возвышались цветы, похожие на маленькие звездочки. Двенадцать персиковых деревьев весной были осыпаны розовыми и жемчужно-белыми цветами, а осенью дарили всем свои замечательные плоды.
          Эгоистичный великан. Оскар Уайльд, стр. 1
        2. The front end of the sled was turned up, like a scroll, in order to force down and under the bore of soft snow that surged like a wave before it.
          Передок их был загнут кверху, как свиток, чтобы приминать мягкие снежные волны, встававшие им навстречу.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 1
        3. «What is he like? » asked the girl.
          - На кого он похож? - полюбопытствовала Дороти.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 47
      2. одинаковый, равный;
        like sum равная сумма;
        like dispositions одинаковые характеры
      3. разговорное — возможный; вероятный;
        they are like to meet again они, вероятно, ещё встретятся;
        nothing like ничего похожего;
        there is nothing like home нет места лучше, чем дом;
        that's something like как раз то, что нужно; вот это прекрасно!;
        something like a dinner ! разговорное замечательный обед! вот это обед так обед!;
        what is he like ? что он собой представляет?, что он за человек?;
        like father like son , like master like man яблоко от яблони недалеко падает

        Примеры использования

        1. They moved down here from Alaska, like, a few years ago.
          Они переехали сюда с Аляски несколько лет назад.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 3
        2. My mama always said life was like a box of chocolates.
          Мама всегда говорила, что жизнь похожа на коробку с шоколадом.
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 1
    2. наречие
      1. подобно, так;
        like so вот так, таким образом

        Примеры использования

        1. One arranged her flower bed in the form of a whale; another preferred to make hers like the figure of a little mermaid; while the youngest child made hers round, like the sun, and in it grew flowers as red as his rays at sunset.
          Одна сделала себе цветочную грядку в виде кита, другой захотелось, чтобы ее грядка была похожа на русалочку, а самая младшая сделала себе грядку круглую, как солнце, и засадила ее ярко-красными цветами.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 2
      2. возможно, вероятно;
        like enough , as like as not очень возможно;
        very like весьма вероятно
      3. разговорное — так сказать, как бы;
        I had like to have fallen я чуть не упал

        Примеры использования

        1. and she's with Jasper, the blond one who looks like he's in pain.
          и она вместе с Джаспером, блондином, выглядят болезненно.
          Субтитры фильма "Сумерки / Twilight (2008-11-20)", стр. 3
    3. предлогlike anything , like mad разговорное стремительно; изо всех сил; сильно, чрезвычайно, ужасно;
      do not talk like that не говорите так;
      to run like mad бежать очень быстро, как угорелый
    4. существительное — нечто подобное, равное, одинаковое;
      and the like и тому подобное;
      did you ever hear the like ? слышали ли вы что-л. подобное?;
      we shall not look upon his like again такого человека, как он, нам не видать больше;
      the likes of us (them , etc.) разговорное такие люди, как мы (они и т.п.) like cures like клин клином вышибать; чем ушибся, тем и лечись
  2. like [lk]
    1. глагол
      1. нравиться, любить;
        I like that ! вот это мне нравится! (шутливое выражение несогласия);
        to like dancing любить танцевать;
        she likes him but does not love him он ей нравится, но она его не любит;
        do as you like делайте, как вам угодно;
        I should (или would ) like я хотел бы, мне хотелось бы

        Примеры использования

        1. And it seemed as if the waves nodded to her in a strange manner. Then she took off her red shoes, which she liked better than anything else, and threw them both into the river, but they fell near the bank, and the little waves carried them back to the land, just as if the river would not take from her what she loved best, because they could not give her back little Kay.
          И девочке почудилось, что волны как-то странно кивают ей; тогда она сняла свои красные башмачки, первую свою драгоценность, и бросила их в реку. Но они упали как раз у берега, и волны сейчас же вынесли их на сушу, — река как будто не хотела брать у девочки ее драгоценность, так как не могла вернуть ей Кая.
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 9
        2. "I've heard a lot about your spread, Mrs. Blackwell. I'd sure like to see it."
          – Много слышал о вашем поместье, миссис Блэкуэлл, и давно хотел увидеть.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 244
        3. And like most of my colleagues,
          И, как и многие мои коллеги,
          Субтитры видеоролика "Мозг может восстанавливать сам себя — с некоторой помощью. Jocelyne Bloch", стр. 1
      2. хотеть (в отриц. предложениях);
        I don't like to disturb you я не хочу вас беспокоить

        Примеры использования

        1. She took down a jar from one of the shelves as she passed; it was labelled 'ORANGE MARMALADE', but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar for fear of killing somebody, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it.
          С одной из полок Алиса сумела на лету снять банку, на которой красовалась этикетка: "АПЕЛЬСИНОВОЕ ВАРЕНЬЕ". Банка, увы, была пуста, но, хотя Алиса и была сильно разочарована, она, опасаясь ушибить кого-нибудь, не бросила ее, а ухитрилась опять поставить банку на какую-то полку.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 2
    2. существительное, множественное число — склонности, влечения;
      likes and dislikes пристрастия и предубеждения; симпатии и антипатии

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share