показать другое слово

Слово "rap". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rap [ræp]
    1. существительное
      1. лёгкий удар;
        to get (to give ) a rap over (или on ) the knuckles a> получить (дать) по рукам; b> получить (сделать) выговор, замечание

        Примеры использования

        1. I was greatly elated by these orders; but my heart smote me for my selfishness, when I witnessed their effect on Mr. Dick, who was so low-spirited at the prospect of our separation, and played so ill in consequence, that my aunt, after giving him several admonitory raps on the knuckles with her dice-box, shut up the board, and declined to play with him any more.
          Я возликовал, когда услышал эти распоряжения, но стал укорять себя в эгоизме, наблюдая, как, в предвидении нашей разлуки, мистер Дик впал в уныние и начал играть так плохо, что бабушка, стукнув его несколько раз, в виде предупреждения, своей коробочкой для игральных костей по суставам пальцев, в конце концов захлопнула ящик и решила больше с ним не играть.
          Жизнь Дэвида Копперфилда, рассказанная им самим. Чарльз Диккенс, стр. 260
        2. For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood—(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)—and rapped loudly at the door with his knuckles.
          От уже минуты две стояла в нерешительности, разглядывая дом, как вдруг из леса выбежал ливрейный лакей и изо всей мочи забарабанил в дверь. (Алиса догадалась, что это ливрейный лакей, потому что на нем была ливрея; судя же по лицу, это был просто карась.) ??? Ливрей сейчас уже почти никто не носит, хотя лакеи кое-где, говорят, еще встречаются.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 30
        3. That rap on the conk cost him $322, believe it or not.
          Этот удар по голове обошелся ему ровно в триста двадцать два доллара, хотите верьте, хотите нет.
          Почтальон всегда звонит дважды. Джеймс Кейн, стр. 28
      2. стук;
        a rap on the window негромкий стук в окно

        Примеры использования

        1. There was a sharp ringing rap on the door.
          За дверью раздался лязг.
          Путеводитель хитч-хайкера по Галактике. Дуглас Адамс, стр. 44
        2. Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum.
          Он стукнул этой палкой в нашу дверь и, когда мой отец вышел на порог, грубо потребовал стакан рому.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 1
        3. Machine guns were emitting their rap-rap, and the sultry stillness was rent by constant salvoes.
          Застучали пулеметы, знойную тишину разорвали залпы.
          Хождение по мукам.Восемнадцатый год. Алексей Толстой, стр. 284
      3. разговорное — ответственность (за проступок); наказание;
        to take the rap for smth. получить выговор за что-л.

        Примеры использования

        1. ‘Come now, you don’t think I could let you take the rap while I shelter behind my world-wide reputation, do you? Really… I’m a Moscow University graduate, not a Sharikov.’
          – Ну вот-с. А бросать коллегу в случае катастрофы, самому же выскочить на мировом значении, простите… Я – московский студент, а не Шариков.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 80
    2. глагол
      1. слегка ударять

        Примеры использования

        1. “Very well.” Judge Lawrence Waldman rapped his gavel on the bench. “This court stands adjourned until two o’clock.”
          – Очень хорошо. – Судья Уолдман ударил своим молотком. – Заседание суда прерывается до двух часов.
          Гнев ангелов. Сидни Шелдон, стр. 9
        2. And leading the way, she went across to the parlour door and rapped and entered.
          Она провела часовщика до двери гостиной, постучала и вошла.
          Человек-невидимка. Герберт Уэлс, стр. 7
        3. And his wife, a very respectable lady, even simply became jealous of Koroviev over the pirate, and even rapped with her teaspoon, as if to say: why are we kept waiting? ... It's time the ice cream was served.
          А супруга его, очень почтенная дама, просто даже приревновала пирата к Коровьеву и даже ложечкой постучала… – И что ж это, дескать, нас задерживают… пора и мороженое подавать!
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 365
      2. стучать (at , on )

        Примеры использования

        1. «But surely you will think more of me when you hear the splendid thoughts my new brain is going to turn out. » Then he said good-bye to them all in a cheerful voice and went to the Throne Room, where he rapped upon the door.
          Но что ты скажешь, когда услышишь великолепные идеи, рожденные моими новыми мозгами? Страшила весело попрощался с товарищами и, приплясывая от нетерпения, отправился в тронный зал. Он постучал в дверь, и Оз крикнул:
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 88
        2. "You needn't apologise, Mr. Potter, if you were required to read ahead you would have been told to do so." McGonagall's fingers rapped the desk in front of her.
          — В извинениях нет нужды, мистер Поттер: если бы от вас это требовалось, вам бы сообщили. — МакГонагалл постучала костяшками пальцев по столу.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 191
        3. For a minute or two she stood looking at the house, and wondering what to do next, when suddenly a footman in livery came running out of the wood—(she considered him to be a footman because he was in livery: otherwise, judging by his face only, she would have called him a fish)—and rapped loudly at the door with his knuckles.
          От уже минуты две стояла в нерешительности, разглядывая дом, как вдруг из леса выбежал ливрейный лакей и изо всей мочи забарабанил в дверь. (Алиса догадалась, что это ливрейный лакей, потому что на нем была ливрея; судя же по лицу, это был просто карась.) ??? Ливрей сейчас уже почти никто не носит, хотя лакеи кое-где, говорят, еще встречаются.
          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 30
      3. резко отвечать (обыкн. rap out )

        Примеры использования

        1. “If you should ask me,” said Honey with mysterious importance, “there’s only one person she does give a rap about.
          — Если хотите знать, то Скарлетт нужен только один человек, — с таинственной важностью изрекла Милочка.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 142
        2. The district attorney rapped out,
          Окружной адвокат продолжал выхлестывать:
          Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 29
        3. He rapped out his next question sharply. I felt rather that I was in the orderly room.
          Следующий его вопрос прозвучал необычно резко, у меня даже возникло чувство, будто я в полицейском участке:
          Убийство в Месопотамии. Агата Кристи, стр. 152
      4. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — отчитать;
        rap out a> выкрикнуть, испустить крик;
        to rap out an oath выругаться; b> выстукивать (о духах на спиритическом сеансе и т.п.);
        to rap out a message выстукивать сообщение

        Примеры использования

        1. Then he pulled the speakwrite towards him and rapped out a message in the hybrid jargon of the Ministries:
          Потом подтянул к себе речепис и на гибридном министерском жаргоне отчеканил:
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 164
        2. 'Arms bending and stretching!' she rapped out. 'Take your time by me. ONE, two, three, four! ONE, two, three, four!
          -- Сгибание рук и потягивание! -- выкрикнула она. -- Делаем по счету. И раз, два, три, четыре! И раз, два, три, четыре!
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 30
        3. "Russia will not forget you," Ostap rapped out.
          – Россия вас не забудет! – рявкнул Остап.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 99
  2. rap [ræp] существительное, история
    мелкая обесцененная монета (в Ирландии в XVIII в.) not a rap ни гроша;
    I don't care a rap мне на это наплевать;
    it does not matter a rap это не имеет никакого значения

    Примеры использования

    1. She had regained her heart and what she had given of her body seemed not to matter a rap.
      Сердце ее снова свободно, а что тут было замешано тело – да наплевать на это!
      Узорный покров. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 139
  3. rap [ræp] существительное
    моток пряжи в 120 ярдов

    Примеры использования

    1. Upon reaching the hut I rapped, as was my custom, and getting no reply, sought for the key where I knew it was secreted, unlocked the door and went in.
      Добравшись до хижины, я постучал, как обычно, и, не получив ответа, разыскал в тайном месте ключ, отомкнул замок и вошел.
      Золотой жук. Эдгар Аллан По, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share