показать другое слово

Слово "rattle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. rattle [ˈrætl]
    1. существительное
      1. треск, грохот; дребезжание; стук

        Примеры использования

        1. The moment they hear my step in the passage outside all the typewriters begin to rattle.
          Только заслышат мои шаги перед дверью — и разом все машинки начинают стучать.
          Часы. Агата Кристи, стр. 133
        2. But as they approached the village sundry distant shouts and rattles reached their ears from some elevated spot in that direction, as yet screened from view by foliage.
          Но по мере приближения к деревне они услышали отдаленные крики и шум, доносившиеся с холма, который скрывали от них деревья.
          Мэр Кэстербриджа. Томас Харди, стр. 3
        3. There was the click of china and the rattle of silver as Pork, the valet-butler of Tara, laid the table for supper.
          Затем стал слышен звон посуды и столового серебра: Порк, соединявший в своем лице и лакея и дворецкого усадьбы, начал накрывать на стол к ужину.
          УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 7
      2. шумная болтовня, веселье, суматоха

        Примеры использования

        1. And Terry would rattle off the details of the latest murder mystery with a cheerfully matter-of-fact air that would have been disgusting had it not been so funny.
          И Терри с бодрым, прозаичным видом, который был бы отвратительным, не будь он столь забавным, на одном дыхании выпаливал подробности последнего загадочного убийства.
          Загадка «Четырех Прудов». Джин Вебстер, стр. 3
      3. детская погремушка
      4. трещотка (ночного сторожа и т.п.)
      5. кольца на хвосте гремучей змеи

        Примеры использования

        1. Little did I suppose that he was a deadly enemy and that the noise was the famous rattle.
          А я и представления не имел, что это знаменитая гремучая змея, укус которой смертелен.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 73
        2. Then Joe and Huck had another swim, but Tom would not venture, because he found that in kicking off his trousers he had kicked his string of rattlesnake rattles off his ankle, and he wondered how he had escaped cramp so long without the protection of this mysterious charm.
          После этого Джо с Геком опять пошли купаться, а Том не захотел, так как обнаружил, что, сбрасывая штаны, сбросил вместе с ними и трещотку гремучей змеи, привязанную к ноге; он только подивился, как это его до сих пор не схватила судорога без этого чудодейственного амулета.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 94
      6. разговорное — трещотка, болтун, пустомеля
      7. хрипение;
        death rattle предсмертный хрип

        Примеры использования

        1. 1042 So death rattles and all sorts of spastic yodels bounced off the new buildings.
          1077 И тут от стен новых зданий, как эхо в горах, стали отдаваться предсмертные хрипы и какие-то судорожные завыванья.
          Колыбель для кошки. Курт Воннегут, стр. 83
    2. глагол
      1. трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т.п.); дребезжать; сильно стучать

        Примеры использования

        1. The bull snorted and leaped away, his hoofs rattling and clattering as he fled across the ledges.
          Олень всхрапнул и бросился прочь, стуча копытами по камням.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 6
        2. From the rather dismal rooms at Wragby she heard the rattle-rattle of the screens at the pit, the puff of the winding-engine, the clink-clink of shunting trucks, and the hoarse little whistle of the colliery locomotives.
          Из тоскливых усадебных покоев ей было слышно, как лязгают огромные сита на сортировке, как тяжко вздыхает и отдувается подъемник, как громыхают вагонетки, как хрипло в изнеможении гудят шахтовые паровозы.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 11
        3.   Her satisfied gaze returned to the window, a train travelling in the opposite direction rushed by with a screech, making the windows rattle and causing her to start.
          Она удовлетворенно снова перевела взгляд на окошко – мимо, со скрежетом, от которого задребезжали стекла, а она невольно вздрогнула, пронесся встречный поезд.
          В 4:50 с вокзала Паддингтон. Агата Кристи, стр. 2
      2. двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down , rattle over , rattle along , rattle past );
        the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо

        Примеры использования

        1. At last the guard returned; once more I was stowed away in the coach, my protector mounted his own seat, sounded his hollow horn, and away we rattled over the “stony street” of L-.
          Наконец кондуктор вернулся; меня еще раз сунули в дилижанс, мой ангел-хранитель уселся на свое место, затрубил в рожок, и мы покатили по мостовой города Л.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 41
        2. As he spoke the gleam of the sidelights of a carriage came round the curve of the avenue. It was a smart little landau which rattled up to the door of Briony Lodge.
          В эту минуту свет боковых фонарей кареты показался на повороте, нарядное маленькое ландо подкатило к дверям Брайони-лодж.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 16
      3. говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on , rattle away , rattle along ); отбарабанить (урок, речь, стихи, музыкальную пьесу; обыкн. rattle out , rattle away , rattle over , rattle off )

        Примеры использования

        1. And I was a civil, pious boy, and could rattle off my catechism that fast, as you couldn't tell one word from another.
          - Я рос вежливым, благовоспитанным мальчиком и умел так быстро повторять наизусть катехизис, что нельзя было отличить одно слово от другого.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 81
        2. She started rattling off a stream of units, and the director’s eyes grew wider.
          Девушка начала рассказывать о физическом характере потоков, и с каждым ее словом глаза директора округлялись все больше и больше.
          Ангелы и Демоны. Дэн Браун, стр. 53
        3. "Greetings to an honoured guest!" he rattled off, seeing Vorobyaninov. "Good mornin'."
          – Почет дорогому гостю! – прокричал он скороговоркой, завидев Ипполита Матвеевича. – С добрым утром.
          Двенадцать стульев. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 4
      4. разговорное — смущать, волновать, пугать;
        to get rattled терять спокойствие, нервничать

        Примеры использования

        1. “Pretended not to be, but he was rattled, all right.
          – Делал вид, что нет, но, похоже, перепугался насмерть.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 86
        2. "He was rattled and bustled by meeting this other fellow.
          – Он был ошеломлен встречей с тем человеком, которого ему пришлось убить.
          Приключения Шерлока Холмса. Шесть наполеонов. Артур Конан-Дойл, стр. 8
        3. But that question had rattled her.
          Но этот последний смутил девушку.
          Отель «Бертрам». Агата Кристи, стр. 103
      5. охота — преследовать, гнать (лису и т.п.)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share