показать другое слово

Слово "ripple". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. ripple [ˈrɪpl]
    1. существительное
      1. рябь, зыбь

        Примеры использования

        1. She stirred the fire, so that a ripple of light broke from the disturbed coal: the glare, however, as she sat, only threw her face into deeper shadow: mine, it illumined.
          Она помешала угли в камине, вспыхнула багряная струйка огня, но ее лицо оказалось еще в большей тени, мое же было ярко освещено.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 217
        2. It was one January morning, very early—a pinching, frosty morning—the cove all grey with hoar-frost, the ripple lapping softly on the stones, the sun still low and only touching the hilltops and shining far to seaward.
          Было раннее январское морозное утро. Бухта поседела от инея. Мелкая рябь ласково лизала прибрежные камни. Солнце еще не успело подняться и только тронуло своими лучами вершины холмов и морскую даль.
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 7
        3. A gravitational wave is a ripple
          Гравитационная волна — это рябь
          Субтитры видеоролика "Что означает открытие гравитационных волн. Allan Adams", стр. 2
      2. волнистость (волос)

        Примеры использования

        1. The Frenchman was less interested in Sarah's medical achievements than in the black hair that rippled back from her forehead and the beautifully shaped red mouth.
          Француза куда меньше интересовали медицинские достижения Сары, чем ее вьющиеся черные волосы и красивой формы алый рот.
          Свидание со смертью. Агата Кристи, стр. 5
        2. The titter that rippled around the room appeared to abash the boy, but in reality that result was caused rather more by his worshipful awe of his unknown idol and the dread pleasure that lay in his high good fortune.
          Смешок, волной промчавшийся по классу, казалось, смутил Тома; на самом же деле это было не смущение, а почтительная робость перед новым божеством и страх, смешанный с радостью, которую сулила такая необыкновенная удача.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 43
        3. He played Scriabin, and it was like the rippling of moonlight on water.
          Мальчик играл Скрябина; серебристые звуки поплыли в воздухе, словно играющий в волнах лунный свет.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 3
      3. журчание;
        a ripple of laughter серебристый смех

        Примеры использования

        1. He played Scriabin, and it was like the rippling of moonlight on water.
          Мальчик играл Скрябина; серебристые звуки поплыли в воздухе, словно играющий в волнах лунный свет.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 3
        2. The exhilarating ripple of her voice was a wild tonic in the rain.
          Журчание ее голоса влилось в шум дождя, как бодрящий эликсир.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 65
        3. "Oh, Harry!" cried the lad, with a ripple of laughter. "Harry spends his days in saying what is incredible, and his evenings in doing what is improbable.
          -- Ах, Гарри! -- Дориан рассмеялся.-- Гарри днем занят тем, что говорит невозможные вещи, а по вечерам творит невероятные вещи.
          Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 117
      4. пульсация
    2. глагол
      1. покрывать(ся) рябью

        Примеры использования

        1. A breeze blew through the room, blew curtains in at one end and out the other like pale flags, twisting them up toward the frosted wedding-cake of the ceiling, and then rippled over the wine-colored rug, making a shadow on it as wind does on the sea.
          Легкий ветерок гулял по комнате, трепля занавеси на окнах, развевавшиеся, точно бледные флаги, — то вдувал их внутрь, то выдувал наружу, то вдруг вскидывал вверх, к потолку, похожему на свадебный пирог, облитый глазурью, а по винно-красному ковру рябью бежала тень, как по морской глади под бризом.
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 7
        2. The scrub gradually became taller and tinged with green. The earth was redder, patches of grass rippled in the breeze, and low thorn trees began to appear.
          Растительность стала гуще, появилась зелень, на красной почве то и дело встречались островки высокой травы, сгибающейся под ветерком, то тут, то там торчали терновые кусты.
          Интриганка. Сидни Шелдон, стр. 15
        3. The hair rippled up along his back at the sight.
          Шерсть у него на спине поднялась дыбом.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 65
      2. струиться

        Примеры использования

        1. Without words said, a wave of understanding rippled through the crowd.
          Без всяких слов по толпе прокатилась волна понимания.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 176
        2. it ripples across your whole world.
          и всё начинаешь видеть по-другому.
          Субтитры видеоролика "Как найти работу по душе. Scott Dinsmore", стр. 10
      3. журчать

        Примеры использования

        1. But he made a sad business of it with his unsteady hand, and a smothered titter rippled over the house.
          Но рука у него дрожала, с делом он справлялся плохо, и по зале волной прокатился сдавленный смешок.
          Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 126
  2. ripple [ˈrɪpl]
    1. существительное — чесалка (для льна)
    2. глагол — чесать (лён)

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share