показать другое слово

Слово "rule". Англо-русский словарь Мюллера

  1. rule uk/us[rl]
    1. существительное
      1. правило; принцип; норма; образец;
        it is a rule with us у нас такое правило;
        rule of the road a> правила (уличного) движения; b> морской; мореходный правила расхождения судов;
        rule of three математика тройное правило;
        rules of the game правила игры;
        rules of decorum правила приличия, правила этикета;
        as a rule как правило, обычно;
        by rule по (установленным) правилам;
        hard and fast rule твёрдое правило; точный критерий;
        international rules in force действующие нормы международного права;
        standing rule постоянно действующие правила;
        to make rules устанавливать правила;
        to make it a rule взять за правило;
        I make it a rule to get up early я обычно рано встаю

        Примеры использования

        1. Little by little, order was established among the grandchildren of Karl Marx, the Kropotkins, the Engelses, and others. The only exception was the unruly guild of Lieutenant Schmidt’s children, which, like the Polish parliament, was always torn by anarchy.
          Постепенно упорядочили свою деятельность внуки Карла Маркса, кропоткинцы, энгельсовцы и им подобные, за исключением буйной корпорации детей лейтенанта Шмидта, которую на манер польского сейма, вечно раздирала анархия.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 14
        2. I started a rule of first person perspective.
          Я завёл правило ракурса от первого лица.
          Субтитры видеоролика " Одна секунда каждый день. Цезарь Курияма", стр. 3
        3. So I have 10 basic rules. I'm going to walk you through all of them,
          У меня есть 10 правил. Мы с вами по ним сейчас пройдёмся.
          Субтитры видеоролика "10 способов стать хорошим собеседником. Celeste Headlee", стр. 3
      2. постановление, решение суда или судьи;
        rule nisi {см. nisi }
      3. правление, власть; владычество, господство;
        the rule of the people власть народа;
        the rule of force власть силы

        Примеры использования

        1. The impression I had was that we were leaving the West and entering the East; the most western of splendid bridges over the Danube, which is here of noble width and depth, took us among the traditions of Turkish rule.
          У меня было такое чувство, точно мы покинули Запад и оказались на Востоке, а самый западный из великолепных мостов, перекинутых через Дунай, достигающий здесь громадной ширины и глубины, напомнил мне о временах турецкого ига.
          Дракула. Брэм Стокер, стр. 1
      4. устав (общества, ордена)

        Примеры использования

        1. This then was the end of Isabella de Siguenza who was murdered by priests because she had dared to break their rule.
          Так умерла Изабелла де Сигуенса, загубленная попами только за то, что осмелилась преступить их устав.
          Дочь Монтесумы. Генри Райдер Хаггард, стр. 101
      5. (масштабная) линейка; наугольник; масштаб

        Примеры использования

        1. Candle“Now you go and get me my hammer, Will,” he would shout; “and you bring me the rule, Tom; and I shall want the step-ladder, and I had better have a kitchen-chair, too; and, Jim! you run round to Mr. Goggles, and tell him,
          - Принеси-ка мне молоток, Уилл! - кричит он. - А ты, Том, подай линейку. Мне понадобится стремянка, и табуретку, пожалуй, тоже захватите. Джим, сбегай-ка к мистеру Гогглсу и скажи ему:
          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 18
      6. типографское дело — линейка; шпон;
        rule of thumb a> практический способ, метод (в отличие от научного); b> приближённый подсчёт
    2. глагол
      1. управлять, править, властвовать; руководить; господствовать

        Примеры использования

        1. On the other hand, it was Madge who fed him; also it was she who ruled the kitchen, and it was by her favor, and her favor alone, that he was permitted to come within that sacred precinct.
          Но Медж кормила его. Кроме того, она царствовала в кухне, и только по ее особой милости Волку разрешалось туда входить.
          Бурый волк. Джек Лондон, стр. 6
        2. Over what could this king really rule?
          Где же тут царствовать?
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 18
        3. 'Mama simply hasn't been normal these last three days . . .' whispered Nai's sister, pushing back the same unruly curl and staring past Nikolka. 'But then, nothing is normal any longer . . .'
          – Мама стала совсем ненормальной за эти три дня... – зашептала сестра Ная и опять отбросила непокорную прядь волос и посмотрела далеко куда-то за Николку, – а впрочем, теперь все вздор.
          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 257
      2. постановлять (that ); устанавливать правило
      3. линовать, графить

        Примеры использования

        1. And meanwhile—here, catch!” And he poured out on the floor a heap of Liberius’s old toys from the cold storeroom, broken or intact, building blocks, cars, railroad engines, and pieces of ruled cardboard, colored and with numbers in the squares, for games with chips and dice.
          А пока на вот, лови. – И он валил в кучу на пол старые Ливериевы игрушки из выхоложенной кладовой, целые и поломанные, кирпичики и кубики, вагоны и паровозы и разграфленные на клетки, разрисованные и размеченные цифрами куски картона к играм с фишками и игральными костями.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 483
        2. In the evening, at preparation, he pulled out his pens from his desk, arranged his small belongings, and carefully ruled his paper.
          Вечером, перед тем как готовить уроки, он разложил свои школьные принадлежности, тщательно разлиновал бумагу.
          Госпожа Бовари. Гюстав Флобер, стр. 3
        3. Stacks of ruled paper of various forms and patterns lay before him, pushed to one side.
          Графленая бумага разных форм и образцов кипами лежала перед ним, отодвинутая в сторону.
          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 202
      4. стоять на определённом уровне (о ценах);
        rule out исключать

        Примеры использования

        1. Harry couldn't trust the message, there might be other spells involved. But it ruled out any simple prank.
          Доверять этому письму полностью не стоит — возможно, здесь замешана ещё какая-нибудь магия — но, по крайней мере, можно смело отмести обычную шутку.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 156

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов