StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "roll". Англо-русский словарь Мюллера

  1. roll [rəul]
    1. существительное
      1. свиток; свёрток (материи, бумаги и т.п.); связка (соломы)
      2. катышек (масла, воска)
      3. рулон; катушка
      4. реестр, каталог; список; ведомость;
        to be on the rolls быть, состоять в списке;
        roll of honour список убитых на войне;
        the Rolls история судебный архив на Парк-Лейн;
        to call the roll делать перекличку; вызывать по списку;
        to strike off the rolls лишать адвоката права практики

        Примеры использования

        1. Here he was, chained to a dead Englishman doubled up inside a Saratoga trunk; whom he must get rid of, or perish from the rolls of national glory!
          Отныне он прикован к трупу, заключенному в этом громоздком сундуке. Нет, нет, надо тотчас от него избавиться, иначе Сайлас навсегда должен будет отказаться от мечты пополнить своим именем список своих блистательных соотечественников!
          Клуб самоубийц. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 54
        2. Well, you both went out with the blue balloon, and you took your gun with you, just in case, as you always did, and Winnie-the-Pooh went to a very muddy place that he knew of, and rolled and rolled until he was black all over; and then, when the balloon was blown up as big as big, and you and Pooh were both holding on to the string, you let go suddenly, and Pooh Bear floated gracefully up into the sky, and stayed there -- level with the top of the tree and about twenty feet away from it.
          Ладно, вы оба пошли с синим шаром, и ты взял с собой свое ружье, просто на всякий случай, как ты всегда делаешь, a Винни-Пух наведался в самое грязное место в Лесу, которое он только знал, и так вывалялся в грязи, что стал совершенно черным. И когда шар надули и он стал большим пребольшим, ты и Пух придерживали его за веревочку, и ты вдруг как отпустишь его -- и Медведь Пух грациозно взлетел под небеса и остановился аккурат на уровне верхушки дерева, приблизительно в двадцати футах от него.
          Винни-Пух и все, все, все. Милн Алан, стр. 4
        3. A superfluous major on his rolls meant an untidy table of organization and gave ammunition to the men at Twenty-seventh Air Force Headquarters who Colonel Cathcart was positive were his enemies and rivals.
          Лишний майор в списке личного состава вверенной ему части означал нарушение штатного расписания и давал тем самым козырь в руки джентльменам из штаба двадцать седьмой воздушной армии, которые, по твердому убеждению полковника Кэткарта, были все сплошь его врагами и завистниками.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 88
      5. вращение; катание; качка; крен
      6. булочка

        Примеры использования

        1. After dinner we walked through the galleria, past the other restaurants and the shops with their steel shutters down, and stopped at the little place where they sold sandwiches; ham and lettuce sandwiches and anchovy sandwiches made of very tiny brown glazed rolls and only about as long as your finger.
          После обеда мы шли по Galleria мимо других ресторанов и мимо магазинов со спущенными железными шторами и останавливались у киоска, где продавались сандвичи: сандвичи с ветчиной и латуком и сандвичи с анчоусами на крошечных румяных булочках, не длиннее указательного пальца.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 84
      7. рулет (мясной и т.п.)
      8. разговорное — булочник, пекарь
      9. бортовая качка
      10. походка вразвалку
      11. раскат грома или голоса; грохот барабана
      12. американский, употребляется в США , сленг; жаргон — деньги, особ. пачка денег
      13. военный — скатка
      14. техника; технология — валок (прокатного стана); вал, барабан, цилиндр, ролик; вальцы; каток
      15. авиация — бочка, двойной переворот через крыло
      16. зодчество, архитектура — завиток ионической капители
    2. глагол
      1. катить(ся); вертеть(ся), вращать(ся);
        to roll downhill скатиться с горы;
        to roll in the mud валяться в грязи;
        to roll in money купаться в золоте;
        to roll one's eyes вращать глазами

        Примеры использования

        1. “You poor little child,” said the old woman, “how did you manage to come all this distance into the wide world on such a rapid rolling stream?”
          — Ах ты бедная крошка! — сказала старушка.  — Как это ты попала на такую большую быструю реку да забралась так далеко?
          Снежная королева. Ганс Христиан Андерсен, стр. 10
        2. "It's time to roll," I said and stood up.
          – Пора двигать, – сказал я и встал.
          Прощай, оружие. Эрнест Хемингуэй, стр. 147
        3. He heard her roll impatiently; the bedsprings squealed.
          Он слышал, как она недовольно заворочалась на постели, жалобно застонали пружины матраца.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 31
      2. свёртывать(ся); завёртывать (тж. roll up );
        to roll a cigarette скрутить папиросу;
        to roll oneself up закутаться, завернуться (in roll во что-л.);
        to roll oneself in a rug закутаться в плед;
        to roll smth. in a piece of paper завернуть что-л. в бумагу;
        to roll wool into a ball смотать шерсть в клубок;
        the kitten rolled itself into a ball котёнок свернулся в клубок

        Примеры использования

        1. He swung round, rolled into a ball and hurled himself bullet-fashion at a glass in the hope that it was another door.
          Он размахнулся и комком ударил наобум в стекло, в надежде, что это вторая дверь.
          Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 12
        2. They pretended to roll the cloth off the looms; cut the air with their scissors; and sewed with needles without any thread in them.
          Они притворялись, что снимают ткань со станков, кроят ее большими ножницами и потом шьют иголками без ниток.
          Новое платье короля. Ганс Христиан Андерсен, стр. 4
        3. Of course some of those Middlepool manufacturers were rolling in money, but you could hardly expect them to fork out five thousand pounds to start a couple of young actors who had only a local reputation.
          Конечно, некоторые из миддлпульских фабрикантов просто купаются в золоте, однако вряд ли можно ожидать, что они раскошелятся на пять тысяч фунтов, чтобы помочь двум молодым актерам, заслужившим только местную славу.
          Театр. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 27
      3. укатывать (дорогу и т.п.)
      4. раскатывать (тесто)
      5. прокатывать (металл); вальцевать, плющить
      6. испытывать бортовую качку
      7. идти покачиваясь или вразвалку (часто roll along )
      8. волноваться (о море)
      9. плавно течь, катить свои волны
      10. быть холмистым (о местности)
      11. греметь, грохотать; произносить громко;
        to roll one's r's раскатисто произносить звук "р";
        roll away а> откатывать(ся); б> рассеиваться (о тумане);
        roll back а> откатывать (-ся) назад; б> снижать цены до прежнего уровня;
        roll by = roll on ;
        roll in а> приходить, сходиться в большом количестве;
        offers rolled in предложения так и посыпались; б> разговорное иметь в большом количестве, изобиловать;
        roll on проходить (о времени и т.п.);
        roll out а> раскатывать; б> произносить отчётливо, внушительно;
        roll over а> перекатывать(ся); ворочаться; б> опрокинуть кого-л.;
        roll round приходить, возвращаться (о временах года);
        roll up а> скатывать; свёртывать(ся); завёртывать; б> разговорное появиться внезапно, заявиться; в> военный атаковать фланги; расширять участок прорыва;
        to roll logs for smb. делать тяжёлую работу за кого-л.

        Примеры использования

        1. The applications start rolling in,
          Приходят резюме —
          Субтитры видеоролика "Почему у лучшего работника может быть неидеальное резюме. Regina Hartley", стр. 1
        2. He goes to another stack of cabinets and rolls out the second drawer.
          Он идет к другому картотечному шкафу и выдвигает другой ящик.
          Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 12

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share