показать другое слово

Слово "starve". Англо-русский словарь Мюллера

  1. starve uk[stɑːv] us[stɑːrv]глагол
    1. умирать от голода

      Примеры использования

      1. Therefore, he won't eat. A few more shocks, and the rabbit will starve to death in front of his food. It's called aversion training."
        Тряхнуть его током еще несколько раз - кролик умрет от голода перед миской с едой.
        Корпорация "Бросайте курить" Стивен КИНГ, стр. 9
      2. "My unhappy brother is starving on the moor.
        - Мой несчастный брат погибает от голода на болотах.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 92
      3. We’ve been literally starved all the week-end at the Chasms.’
        Нас два дня просто морили голодом у Чазмов.
        Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 103
    2. голодать

      Примеры использования

      1. Not only were the starving wolves growing bolder, but lack of sleep was telling upon Henry.
        Волки осмелели, да и проведенная без сна ночь давала себя знать.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 22
      2. Into his eyes leaped a wistfulness and a yearning as promptly as the yearning leaps into the eyes of a starving man at sight of food.
        В глазах тотчас вспыхнула тоскливая зависть и жадность, точно у голодного при виде пищи.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 3
      3. Harry had been sent to the best primary schools - and when that didn't work out, he was provided with tutors from the endless pool of starving students.
        Гарри отправляли учиться в лучшие школы, а когда с ними ничего не вышло, для него стали нанимать частных преподавателей из бесконечной вереницы голодающих студентов.
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 4
    3. разговорное — чувствовать голод

      Примеры использования

      1. I'm starved.
        Я умираю с голоду.
        Субтитры фильма "Король Лев / The Lion King (1994-06-23)", стр. 12
      2. Well, he's dead now and under hatches; but for two year before that, shiver my timbers, the man was starving!
        Умер и гниет в земле. Но два года назад ему уже нечего было есть.
        Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 57
    4. морить голодом;
      to starve into surrender взять измором

      Примеры использования

      1. Yes, they just managed not to starve.
        Да, живется трудно, можно сказать, впроголодь.
        Время-не-ждет. Джек Лондон, стр. 172
      2. One could starve it out - that was it, starve it out.
        Ее ведь можно перетерпеть, перетерпеть - и все.
        Красный сигнал. Агата Кристи, стр. 4
      3. They starved him; they immured him in a cell so small he could neither sit, stand nor lie; they flogged him to jellied pulp; they chained him to a rock in the sea and let him half-drown.
        Его морили голодом; бросили в карцер — тесный каменный мешок, где ни стать, ни сесть, ни лечь; стегали бичами так, что вся спина превращалась в кровавое месиво; приковали цепями к скале в море — пускай захлебывается.
        Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 21
    5. лишать пищи, истощать (тж. в переносном значении )

      Примеры использования

      1. But Warden, though he lived, was no use; brain had been oxygen-starved too long, a vegetable.
        Но Морт уже ни на что не годился - мозг слишком долго испытывал кислородное голодание, и это превратило его в кочан капусты.
        Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 167
      2. It was as though every starved sensibility were throwing out feelers to the mounting tide; as though everything she was seeing, hearing, imagining, rushed in to fill the void of all she had always been denied.
        Словно все ее изголодавшиеся чувства тянули чуткие щупальца к вздымающимся волнам прилива; словно все, что она видела, слышала, воображала, обрушилось на нее, заполняя пустоту на месте того, чего она была всегда лишена.
        Риф, или Там, где разбивается счастье. Эдит Уортон, стр. 40
      3. He knew that he was starving the other two, but he could not help it; he even felt that he had a right to do it.
        Он знал, что из-за него они голодают, но ничего не мог с собой сделать; у него даже было ощущение своей правоты.
        1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 157
    6. жаждать (for starve чего-л.)
    7. вышедший из употребления; архаизм — умирать;
      to starve with cold умирать от холода

      Примеры использования

      1. But their own souls starve, and are naked.
        Но их собственные души наги и умирают с голоду.
        Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 18
      2. But if it be only a slight, thin sort of inclination, I am convinced that one good sonnet will starve it entirely away."
        Но если говорить о легкой склонности, — я уверена, что после одного хорошего сонета от нее может не остаться и следа.
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 36
      3. All said I was wicked, and perhaps I might be so; what thought had I been but just conceiving of starving myself to death?
        Все уверяют, что я дурная... Может быть, так оно и есть; разве я сейчас не обдумывала, как уморить себя голодом?
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 11

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов