показать другое слово

Слово "toe". Англо-русский словарь Мюллера

  1. toe [təu]
    1. существительное
      1. палец на ноге (у человека, животного, птицы)

        Примеры использования

        1. At nine o’clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell.
          В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления.
          Любовь к жизни. Джек Лондон, стр. 5
        2. “You begin with the toes, one at a time.
          -- Начинаешь ты с пальцев ноги, по одному в раз.
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 58
        3. It's a pleasant thing to be young and have ten toes, and you may lay to that.
          Хорошо быть мальчишкой и иметь на ногах десять пальцев!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 64
      2. носок (ноги, башмака, чулка);
        to turn one's toes out (in ) выворачивать ноги носками наружу (внутрь)

        Примеры использования

        1. She put the whole works in the toe of a stocking, pushed the wad into a rubber overshoe, and stood it with its fellow in the back of her closet.
          Вложила это все в чулок, свернула и, спрятав в резиновый ботик, поставила его в глубь стенного шкафа, рядом с другим ботиком.
          К востоку от Эдема. Джон Стейнбек, стр. 278
        2. Don't step on the toes of the dog?lovers, the cat?lovers, doctors, lawyers, merchants, chiefs, Mormons, Baptists, Unitarians, second?generation Chinese, Swedes, Italians, Germans, Texans, Brooklynites, Irishmen, people from Oregon or Mexico.
          И берегитесь обидеть которую-нибудь из них - любителей собак или кошек, врачей, адвокатов, торговцев, начальников, мормонов, баптистов, унитариев, потомков китайских, шведских, итальянских, немецких эмигрантов, техасцев, бруклинцев, ирландцев, жителей штатов Орегон или Мехико.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 43
      3. нижний конец, нижняя часть (чего-л.)
      4. передняя часть копыта
      5. техника; технология — пята;
        to turn up one's toes сленг; жаргон протянуть ноги, умереть;
        to be on one's toes а> быть жизнерадостным; б> быть деятельным; в> быть решительным
    2. глагол
      1. касаться, ударять носком или (в гольфе) кончиком клюшки;
        to toe the line спортивный встать на стартовую черту; в переносном значении строго придерживаться правил; подчиняться требованиям

        Примеры использования

        1. There was an imposing staircase with hand-rails of walnut and toe-strips of brass.
          Наверх вела великолепная лестница с перилами орехового дерева и медными прутьями, придерживающими ковер на ступенях.
          Дженни Герхардт. Теодор Драйзер, стр. 4
      2. надвязывать носок (чулка)
      3. криво забивать (гвоздь и т.п.) toe in ставить ноги носками внутрь;
        toe out ставить ноги носками врозь

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share