показать другое слово

Слово "while". Англо-русский словарь Мюллера

  1. while [wl]
    1. существительное — время, промежуток времени;
      a long while долго;
      a short while недолго;
      for a while на время;
      for a good while на довольно долгий срок;
      in a little while скоро;
      the while поэтическое выражение покуда; в то время как

      Примеры использования

      1. “ ‘It is not worth your while to wait,’ she went on.
        — Не нужно медлить, — настаивала она.
        Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 13
      2. And I'd been doing this for a while
        Я занималась этим некоторое время
        Субтитры видеоролика "Что вы должны знать о шпионских программах? Eva Galperin", стр. 1
      3. We ate the groceries I had brought him and sat on the porch for a while longer.
        Мы поели из тех продуктов, которые я ему привез, и еще немного посидели на веранде.
        Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 62
    2. глаголwhile away бездельничать;
      to while away the time (или a few hours ) проводить, коротать время

      Примеры использования

      1. Also, to while away the hours, he made new and more detailed lists of the souls which he had bought, perused a work by the Duchesse de la Valliere36, rummaged in his portmanteau, looked through various articles and papers which he discovered in his dispatch-box, and found every one of these occupations tedious.
        Желая чем-нибудь занять время, он сделал несколько новых и подробных списков всем накупленным крестьянам, прочитал даже какой-то том герцогини Лавальер, отыскавшийся в чемодане, пересмотрел в ларце разные находившиеся там предметы и записочки, кое-что перечел и в другой раз, и всё это прискучило ему сильно.
        Мертвые души. Поэма. Гоголь Николай Васильевич, стр. 192
      2. Montmorency had invited two other dogs to come and see him off, and they were whiling away the time by fighting on the doorstep.
        Монморенси пригласил еще двух собак проводить его, и они, чтобы скоротать время, дрались на ступеньках крыльца.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 37
      3. So he lay a very long while. Now and then he seemed to wake up, and at such moments he noticed that it was far into the night, but it did not occur to him to get up. At last he noticed that it was beginning to get light. He was lying on his back, still dazed from his recent oblivion.
        Так пролежал он очень долго. Случалось, что он как будто и просыпался, и в эти минуты замечал, что уже давно ночь, а встать ему не приходило в голову. Наконец он заметил, что уже светло по-дневному. Он лежал на диване навзничь, еще остолбенелый от недавнего забытья.
        Преступление и наказание, Часть вторая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 1
    3. союз
      1. пока, в то время как;
        while in London he studied music когда он был в Лондоне, он занимался музыкой

        Примеры использования

        1. There were no carpets and no signs of any furniture above the ground floor, while the plaster was peeling off the walls, and the damp was breaking through in green, unhealthy blotches.
          На первом этаже не было ни ковров, ни мебели, со стен сыпалась штукатурка, и зелеными пятнами проступала сырость.
          Приключения Шерлока Холмса. Палец инженера. Артур Конан-Дойл, стр. 14
        2. The waiter asked her if she would have something while it was being cooked.
          Официант спросил у нее, не прикажет ли она подать какую-нибудь закуску, пока будут готовить заказ.
          Завтрак. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 2
        3. That means that while they are, as we have seen, very anxious to watch him, they are equally anxious that he should not see them.
          Значит, старательно наблюдая за каждым его шагом, в чем мы уже убедились, они так же старательно избегают попадаться ему на глаза.
          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 39
      2. несмотря на то, что; тогда как;
        while the book was terribly dull , he would read it to the end хотя книга была невыносимо скучна, он упрямо продолжал читать её до конца

        Примеры использования

        1. Placing my hand over my heart I bowed low to the Martian and explained to him that while I did not understand his language, his actions spoke for the peace and friendship that at the present moment were most dear to my heart.
          Приложив руку к сердцу, я низко склонился перед марсианином и объяснил ему, что, несмотря на то, что я не понимаю его языка, поступки его ясно говорят мне о мире и дружбе, которые в настоящий момент очень дороги моему сердцу.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 22
        2. No, my friends; I will stay with you for a while, and then I will go to my farm and there catch crabs and teach the Little Russians.
          Нет, братцы, поживу с вами еще немного и уеду к себе на хутор, и буду там раков ловить и хохлят учить.
          Человек в Футляре. Чехов Антон Павлович, стр. 9
        3. We do everything we do, but it seems that driving while black,
          Мы делаем свои дела, но похоже, что садиться за руль, если ты чёрный,
          Субтитры видеоролика "Моё небольшое затруднение с арендой. James A. White Sr", стр. 6

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share