показать другое слово
Слово "will". Англо-русский словарь Мюллера
-
will
uk/us[wɪl]
- существительное
- воля; сила воли;
the will to live воля к жизни;
will can conquer habit (дурную) привычку можно преодолеть силой волиПримеры использования
- He loved Siddhartha's eye and sweet voice, he loved his walk and the perfect decency of his movements, he loved everything Siddhartha did and said and what he loved most was his spirit, his transcendent, fiery thoughts, his ardent will, his high calling.Он любил очи и чарующий голос Сиддхартхи, любил его походку и исполненные благородства движения, любил все, что делал и говорил Сиддхартха – а всего больше любил его душу, его огненные мысли, его пламенную волю, его высокое призвание.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 2
- The Master and Margarita '... who are you, then?' 'I am part of that power which eternally wills evil and eternally works good.'Михаил Афанасьевич Булгаков Мастер и Маргарита ЧАСТЬ ПЕРВАЯ …Так кто ж ты, наконец? – Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
- "What a fuss people make about fidelity!" exclaimed Lord Henry. "Why, even in love it is purely a question for physiology. It has nothing to do with our own will.-- Как люди гонятся за постоянством! -- воскликнул лорд Генри.-- Господи, да ведь и в любви верность -- это всецело вопрос физиологии, она ничуть не зависит от нашей воли.Портрет Дориана Грея. Оскар Уайльд, стр. 30
- воля, твёрдое намерение; желание;
against one's will против воли;
at will по желанию, как угодно;
what is your will ? каково ваше желание?;
to have one's will добиться своего;
a will of one's own своеволие;
of one's own free will добровольно, по собственному желаниюПримеры использования
- They say thou art a sorcerer who can turn himself into a beast at will.Они говорят, что ты колдун и можешь по желанию превращаться в зверей.Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 61
- But we've got this far only by appearing able to hit them at will and to destroy any ship they send against us.Но нам удалось заставить их задуматься только потому, что мы внушили им, будто можем лупить по Земле сколько захотим и в состоянии уничтожить любой корабль, который они вздумают выслать против нас.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 342
- Why bother with it, when we can produce any feeling at will with conditioning and proper stimulation of certain brain centers?К чему он, если мы можем производить любое чувство путем тренировки и стимулирования определенных мозговых центров?Паломничество на Землю. Роберт Шекли, стр. 11
- энергия, энтузиазм;
to work with a will работать с энтузиазмомПримеры использования
- And this also was given with a will.И на этот раз "ура" было дружно подхвачено всеми.Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 66
- завещание;
to make (или to draw up ) one's will сделать завещание;
one's last will and testament последняя воля (юридическая формула в завещании);
where there is a will there is a way где хотение, там и умение; было бы желание, а возможность найдётся;
to take the will for the deed довольствоваться обещаниямиПримеры использования
- Jekyll's Will and sat down with a clouded brow to study its contents."Завещание д-ра Джекила", и, нахмурившись, принялся его штудировать.Странная история доктора Джекила и мистера Хайда. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 8
- A family might claim right (and hand down by will, generation after generation) to sleep on a piece two meters long and one wide at a described location in front of a shop.Семейство может заявить права (и передавать их по наследству из поколения в поколение) на четко ограниченное место для спанья длиной в два и шириной в один метр возле какой-нибудь лавчонки.Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 206
- “I think, Madame, that your strength is in your will – not in your arm.”– Я думаю, мадам, что у вас сильная воля, чего никак не скажешь о ваших руках.Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 115
- воля; сила воли;
- глагол
- проявлять волю; хотеть, желать;
let him do what he will пусть он делает, что хочет;
he who wills success is half-way to it воля к успеху есть залог успехаПримеры использования
- “Now, it is a fact, gentlemen, as you may see for yourselves, that my hair is of a very full and rich tint, so that it seemed to me that if there was to be any competition in the matter I stood as good a chance as any man that I had ever met. Vincent Spaulding seemed to know so much about it that I thought he might prove useful, so I just ordered him to put up the shutters for the day and to come right away with me. He was very willing to have a holiday, so we shut the business up and started off for the address that was given us in the advertisement.Как вы сами изволите видеть, джентльмены, у меня настоящие ярко-рыжие волосы огненно-красного оттенка, и мне казалось, что, если дело дойдет до состязания рыжих, у меня, пожалуй, будет шанс занять освободившуюся вакансию. Винсент Сполдинг, как человек весьма сведущий в этом деле, мог принести мне большую пользу, поэтому я распорядился закрыть ставни на весь день и велел ему сопровождать меня в помещение Союза. Он очень обрадовался, что сегодня ему не придется работать, и мы, закрыв контору, отправилось по адресу, указанному в объявлении.Приключения Шерлока Холмса. Союз рыжих. Артур Конан-Дойл, стр. 6
- It wasn't very difficult to get the stones clear of them, and the children worked with a will.Это было нетрудно, и ребята работали в охотку.Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ . Энид Блайтон, стр. 72
- Confession would be quicker, but he is willing to take the long way around.Исповедь отняла бы куда меньше времени, но он предпочитает этот долгий окольный путь.Слепой Уилли. Стивен КИНГ, стр. 12
- заставлять, велеть, внушать;
to will oneself to fall asleep заставить себя заснутьПримеры использования
- Three easy words, Senator Sexton willed him.Сенатор мысленно подсказал ему, что все может уместиться в три простых слова:Точка обмана. Дэн Браун, стр. 213
- Forget the ghosts, he willed himself.«Забудь о призраках!» — приказал он себе.Точка обмана. Дэн Браун, стр. 113
- I cannot will myself to be passionate at 71.Я не могу заставить себя быть страстной в 71.Субтитры видеоролика "Как жить со страстью в любом возрасте. Isabel Allende", стр. 3
- завещать
Примеры использования
- It was willed to my wife by John Henry Winters, her father.Их завещал моей жене ее отец, Джон Генри Уинтерс.Тьма, — и больше ничего. Стивен КИНГ, стр. 1
- The Master and Margarita '... who are you, then?' 'I am part of that power which eternally wills evil and eternally works good.'Михаил Афанасьевич Булгаков Мастер и Маргарита ЧАСТЬ ПЕРВАЯ …Так кто ж ты, наконец? – Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 1
- проявлять волю; хотеть, желать;
- существительное
-
will
uk/us[wɪl] — глагол
- вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придёт в два часа
Примеры использования
- “You jes’ bet they will,” Bill affirmed. “If one of em’ turns up missin’, I’ll go without my coffee.”-- Ну еще бы! -- сказал Билл. -- Если хоть одна пропадет, я завтра от кофе откажусь.Белый Клык. Джек Лондон, стр. 10
- When he starts to hide it he will have made a decision.А если станет скрывать — значит, он принял решение.По ком звонит колокол. Эрнест Хемингуэй, стр. 18
- “I hope I never will,” she answered.— Надеюсь, что не попадется, — сказала она.Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 45
- в сочетании с другими глаголами выражает привычное действие; часто не переводится: boys will be boys мальчики - всегда мальчики;
accidents will happen всегда бывают несчастные случаи;
he will smoke his pipe after dinner после обеда он обыкновенно курит трубкуПримеры использования
- 'Now I can do no more, whatever happens.What WILL become of me?'"Все! - подумала она в отчаянии.- Больше ничего не поделаешь, будь что будет!"Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 19
- модальный глагол выражает: a> намерение, решимость, обещание (особ. в 1 л. ед. и мн. ч.) I will let you know я непременно извещу вас; b> предположение, вероятность: you will be Mrs. Smith ? вы, вероятно, миссис Смит?
Примеры использования
- So a lack of sleep will age a man by a decadeСон критичен для здоровья человека,Субтитры видеоролика "Сон — это ваша суперсила. Matt Walker", стр. 1
- вспомогательный глагол; служит для образования будущего времени во 2 и 3 л. ед. и мн. ч.: he will come at two o'clock он придёт в два часа