StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "wheel". Англо-русский словарь Мюллера

  1. wheel [wi:l]
    1. существительное
      1. колесо; колёсико;
        Geneva wheel техника; технология мальтийский крест

        Примеры использования

        1. same bike, and they'd do something called "truing" the wheels.
          тот же самый велосипед, и там они делают нечто называемое "регулировка" колес.
          Субтитры видеоролика "Лаура Трайс советует говорить спасибо", стр. 2
        2. "That will cost the old man an extra five hundred dollars," says Bill, climbing over the wheel.
          - Это обойдется старику в лишних пятьсот долларов, сказал Билл, перелезая через колесо.
          Вождь Краснокожих. О. Генри, стр. 2
        3. The guy said, "You know, when you true the wheels,
          Парень говорит: «Вы знаете, когда отрегулируешь колёса,
          Субтитры видеоролика "Лаура Трайс советует говорить спасибо", стр. 1
      2. рулевое колесо, штурвал;
        man at the wheel рулевой; в переносном значении кормчий, руководитель
      3. в переносном значении — механизм;
        the wheels of state государственная машина
      4. кружение, круг, оборот
      5. прялка
      6. гончарный круг (тж. potter's wheel )

        Примеры использования

        1. It was a quarter past six when we left Baker Street, and it still wanted ten minutes to the hour when we found ourselves in Serpentine Avenue. It was already dusk, and the lamps were just being lighted as we paced up and down in front of Briony Lodge, waiting for the coming of its occupant. The house was just such as I had pictured it from Sherlock Holmes’ succinct description, but the locality appeared to be less private than I expected. On the contrary, for a small street in a quiet neighbourhood, it was remarkably animated. There was a group of shabbily dressed men smoking and laughing in a corner, a scissors-grinder with his wheel, two guardsmen who were flirting with a nurse-girl, and several well-dressed young men who were lounging up and down with cigars in their mouths.
          В четверть седьмого мы вышли из дому, и до назначенного часа оставалось десять минут, когда мы оказались на Серпантайн-авеню. Уже смеркалось, на улице только что зажглись фонари, и мы принялись расхаживать мимо Брайони-лодж, поджидая возвращения его обитателей. Дом был как раз такой, каким я его себе представлял по краткому описанию Шерлока Холмса, но местность оказалась далеко не такой безлюдной, как я ожидал. Наоборот: эта маленькая, тихая улица на окраине города буквально кишела народом. На одном углу курили и смеялись какие-то оборванцы, тут же был точильщик со своим колесом, два гвардейца, флиртовавших с нянькой, и несколько хорошо одетых молодых людей, расхаживавших взад и вперед с сигарами во рту.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 15
      7. колесо фортуны, счастье (тж. Fortune's wheel )
      8. припев, рефрен
      9. вышедший из употребления; архаизм — велосипед
      10. военныйleft (right ) wheel ! правое (левое) плечо вперёд!
      11. американский, употребляется в США — доллар;
        to break on the wheel история колесовать;
        to break a butterfly (или a fly ) on the wheel стрелять из пушек по воробьям;
        to go on wheels идти как по маслу;
        wheels within wheels сложная взаимосвязь; сложное положение;
        to put one's shoulder to the wheel энергично взяться за работу

        Примеры использования

        1. She had never been that way before. Neither flowers nor grass grew there; nothing but bare, gray, sandy ground stretched out to the whirlpool, where the water, like foaming mill wheels, seized everything that came within its reach and cast it into the fathomless deep.
          Ей еще ни разу не приходилось проплывать этой дорогой; тут не росли ни цветы, ни даже трава - кругом только голый серый песок; вода в водоворотах бурлила и шумела, как под мельничными колесами, и увлекала за собой в глубину все, что только встречала на пути.
          Русалочка. Ганс Христиан Андерсен, стр. 14
    2. глагол
      1. катить, везти (тачку и т.п.)

        Примеры использования

        1. He called to the porters and they wheeled their load halfway along the carriage on which the tin plates proclaimed its destination: ISTANBUL TRIESTE CALAIS
          Он подозвал носильщиков, и те покатили багаж к вагону, на жестяной табличке которого значилось: СТАМБУЛ – ТРИЕСТ – КАЛЕ.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 11
        2. “Approach the table,” said he; and I wheeled it to his couch.
          - Пододвиньте стол, - сказал он, и я подкатила столик к дивану.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 134
      2. описывать круги

        Примеры использования

        1. The shadows wheeled and darted before the advancing light as Fee moved silently through the door leading into the front part of the house.
          Выйдя из кухни, Фиа неслышно пошла по дому, и от ее лампы по стенам кружили и метались тени.
          Поющие в терновнике. Колин Макколоу, стр. 18
        2. The black land slid by and he was going into the country among the hills: For the first time in a dozen years the stars were coming out above him, in great processions of wheeling fire.
          Темные берега скользили мимо, река несла его теперь среди холмов. Впервые за много лет он видел над собой звезды, бесконечное шествие совершающих свой предначертанный круг светил.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 109
        3. It was useless to look down, for he could only see the topsides of the branches, so he stared upward and saw, far away in the blue, Rann the Kite balancing and wheeling as he kept watch over the jungle waiting for things to die.
          Смотреть вниз не стоило; ведь он мог видеть только верхние части ветвей, а потому мальчик поднял взгляд к небу и далеко в лазури разглядел коршуна Ранна, который то неподвижно висел в воздухе, то описывал круги, наблюдая за джунглями в надежде заметить какое‑нибудь близкое к смерти создание.
          Маугли. Редьярд Джозеф Киплинг, стр. 28
      3. поворачивать (-ся)

        Примеры использования

        1. As soon as the last one was down, the firemen wheeled their trucks around and raced back up the hill to resume their fight with the fire at the hospital.
          Как только сел последний, пожарники развернули свои машины и помчались обратно к госпиталю, чтобы возобновить борьбу с огнем.
          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 6
        2. Startled, Rachel wheeled, dropping the coaster on the floor.
          От неожиданности она вздрогнула и выронила подставку.
          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 18
        3. In town the earliest risers were just beginning to look sleepily from their windows as we drove through the streets of the Surrey side. Passing down the Waterloo Bridge Road we crossed over the river, and dashing up Wellington Street wheeled sharply to the right and found ourselves in Bow Street. Sherlock Holmes was well known to the force, and the two constables at the door saluted him. One of them held the horse’s head while the other led us in.
          Мы въехали в город со стороны Сэрри. В окнах уже начали появляться заспанные лица только что проснувшихся людей. Мы переехали через реку по мосту Ватерлоо, свернули направо по Веллингтон-стрит и очутились на Бау-стрит. Шерлока Холмса хорошо знали в полицейском управлении, и, когда мы подъехали, два констебля отдали ему честь. Один из них взял лошадь под уздцы, а другой повел нас внутрь здания.
          Приключения Шерлока Холмса. Человек с рассечённой губой. Артур Конан-Дойл, стр. 17
      4. ехать на велосипеде
      5. военный — заходить или заезжать флангом;
        to wheel and deal американский, употребляется в США разговорное обделывать делишки, совершать махинации; заправлять делами

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share