показать другое слово

Слово "wail". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. wail uk/us[wl]
    1. существительное
      1. вопль

        Примеры использования

        1. It might have been a lost soul wailing, had it not been invested with a certain sad fierceness and hungry eagerness.
          Его можно было принять за стенание чьей-то погибшей души, если б в нем не слышалось угрюмой ярости и ожесточения голода.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
        2. She gave one final wail.
          Еще один жалостливый вопль вырвался из груди Майры.
          Оно. Стивен КИНГ, стр. 110
        3. His sister, conscious of having been robbed of something, had set up a feeble wail.
          Сестра поняла, что ее обидели, и слабо заплакала.
          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 158
      2. завывание (ветра)

        Примеры использования

        1. Brooks paused for a second: in the silence they heard the thin, high wail of a bosun's pipe, a passing ship, perhaps.
          Брукс помолчал. В наступившей тишине послышалась пронзительная трель боцманской дудки. Видно, с проходящего корабля.
          Крейсер «Улисс». Алистер Маклин, стр. 5
        2. The Weasley Horrors went off into an extended wailing, now accompanied by some of the older Muggleborns, who had produced their own tiny devices, Transfigured out of the school silverware no doubt.
          Ужасные звуки, издаваемые братьями Уизли, были подхвачены некоторыми из маглорождённых постарше, которые сделали себе такие же штуковины — трансфигурировали из школьного столового серебра, не иначе.
          Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 136
        3. From the far north they heard a low wail of the wind, and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm.
          Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая трава у самого горизонта колыхалась волнами.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 2
      3. причитания, стенания

        Примеры использования

        1. “Really, Ylla, you know how I hate this emotional wailing.
          — Вот что, Илла, ты отлично знаешь, я ненавижу эту сентиментальную болтовню.
          Марсианские хроники. Рэй Брэдбери, стр. 4
        2. It might have been a lost soul wailing, had it not been invested with a certain sad fierceness and hungry eagerness.
          Его можно было принять за стенание чьей-то погибшей души, если б в нем не слышалось угрюмой ярости и ожесточения голода.
          Белый Клык. Джек Лондон, стр. 3
        3. And now we may be here for days and days,” she wailed.
          А теперь оказывается, что мы можем бог знает сколько здесь проторчать.
          Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 25
    2. глагол
      1. вопить; выть

        Примеры использования

        1. From the far north they heard a low wail of the wind, and Uncle Henry and Dorothy could see where the long grass bowed in waves before the coming storm.
          Далеко на севере тихо завывал ветер, и высокая трава у самого горизонта колыхалась волнами.
          Удивительный Волшебник из Страны Оз. Фрэнк Бом, стр. 2
        2. Next morning at breakfast Brideshead wore scarlet; Cordelia, very smart herself, with her chin held high over her white stock, wailed when Sebastian appeared in a tweed coat:
          На следующее утро за завтраком Брайдсхед был в алом. Корделия, высоко вздернув подбородок над белым шарфом своей нарядной амазонки, запричитала, увидев Себастьяна в твидовом пиджаке:
          Возвращение в Брайдсхед. Ивлин Во, стр. 149
        3. "Darby M'Graw," it wailed—for that is the word that best describes the sound—"Darby M'Graw!
          - Дарби Мак-Гроу! - вопил он. - Дарби Мак-Гроу!
          Остров сокровищ. Роберт Льюис Стивенсон, стр. 178
      2. причитать, стенать; оплакивать (over )

        Примеры использования

        1. He saw merchants trading, princes hunting, mourners wailing for their dead, whores offering themselves, physicians trying to help the sick, priests determining the most suitable day for seeding, lovers loving, mothers nursing their children—and all of this was not worthy of one look from his eye, it all lied, it all stank, it all stank of lies, it all pretended to be meaningful and joyful and beautiful, and it all was just concealed putrefaction.
          Он видел, как торговали купцы, как отправлялись на охоту князья, как родственники оплакивали своих покойников; видел непотребных женщин, предлагающих свои ласки, врачей, хлопочущих у ложа больных, жрецов, назначающих день посева; видел обменивающихся ласками влюбленных, кормящих грудью матерей. Но все это казалось ему не стоящим его взгляда, все это была ложь, смрад, от всего смердело ложью, все имело только видимость смысла, счастья, красоты, на самом же деле было несознаваемым тленом.
          Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 8
        2. I became aware now of a hollow, wailing sound which issued incessantly from the garage, a sound which as we got out of the coupe and walked toward the door resolved itself into the words
          Глухой, прерывистый стон доносился из гаража; когда мы, выйдя из машины, подошли к дверям, стон стал более внятным и в нем можно было расслышать слова
          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 104
        3. ‘I’ve only had them a month,’ she was wailing. ‘And they were quite expensive.
          — Я их и месяца не проносила, — жаловалась она, — а стоят они будь здоров.
          Часы. Агата Кристи, стр. 30

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов