показать другое слово

Слово "wrong". Англо-русский словарь Мюллера

  1. wrong uk[rɒŋ] us[rɑːŋ]
    1. существительное
      1. неправда; неправильность, ошибочность, заблуждение;
        to do wrong заблуждаться; грешить;
        to be in the wrong быть неправым

        Примеры использования

        1. So, what's wrong with having highly developed senses?
          Спросите, почему плохо обладать отлично развитым нюхом?
          Субтитры фильма "Рататуй / Ratatouille (2007-06-22)", стр. 1
        2. 'Unless I heard wrong, you were pleased to say that Jesus never existed?' the foreigner asked, turning his green left eye to Berlioz.
          – Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете? – спросил иностранец, обращая к Берлиозу свой левый зеленый глаз.
          Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 6
        3. As he started the car, he saw that he was parked along a red-painted curb, facing in the wrong direction on a one-way street.
          Отъезжая, он заметил, что поребрик, у которого стояла машина, окрашен в красный цвет. Кроме того, здесь было одностороннее движение, как раз навстречу.
          Я - легенда. Ричард Мэтсон, стр. 61
      2. зло; несправедливость; обида;
        to put smb. in the wrong свалить вину на кого-л.

        Примеры использования

        1. If you can, Roger, my very dear Roger, forgive me the wrong I meant to do you, since when the time came, I could not do it after all.. : Ackroyd, his finger on the sheet to turn it over, paused.
          Если можешь, Роджер, мой дорогой, мой любимый, прости меня за то, что я собиралась обмануть тебя — ведь когда настало время, я не смогла…» Экройд собирался перевернуть листок и остановился.
          Убийство Роджера Экройда. Агата Кристи, стр. 31
        2. Embarrassed over having let herself be caught on the verge of such a naïve untruth, she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.
          Она ничего не могла знать о других мирах. Глупо лгать, когда тебя так легко уличить! Красавица смутилась, потом кашлянула раз-другой, чтобы Маленький принц почувствовал, как он перед нею виноват:
          Маленький принц. Антуан де Сент-Экзюпери, стр. 15
        3. You're full of generous indignation at the wrongs you've received, first from destiny, and then from the police officers, and so you rush from one thing to another to force them to speak out and make an end of it all, because you are sick of all this suspicion and foolishness.
          Негодование-то в вас уж очень сильно кипит-с, благородное-с, от полученных обид, сперва от судьбы, а потом от квартальных, вот вы и мечетесь туда и сюда, чтобы, так сказать, поскорее заговорить всех заставить и тем все разом покончить, потому что надоели вам эти глупости, и все подозрения эти.
          Преступление и наказание, Часть четвертая. Федор Михайлович Достоевский, стр. 67
      3. юридический, правовой — правонарушение

        Примеры использования

        1. `Yes, I feel something is wrong between men and women.
          - Да, я чувствую, что между мужчинами и женщинами какой-то разлад.
          Любовник леди Чаттерли. Дэвид Герберт Лоуренс, стр. 60
    2. имя прилагательное
      1. неправильный, ошибочный;
        the whole calculation is wrong весь расчёт неверен;
        my watch is wrong мои часы неверны;
        I can prove you wrong я могу доказать, что вы неправы;
        to be quite wrong жестоко ошибаться

        Примеры использования

        1. "It must be," Miss Marple decided, "a wrong number."   Having decided this, she advanced to the impatient instrument and quelled its clamour by picking up the receiver.  
          «Скорее всего, ошибка», – решила мисс Марпл, но все-таки сняла трубку.
          Труп в библиотеке. Агата Кристи, стр. 5
        2. But some foolish people have got hold of the wrong side of that idea.
          Некоторые глупцы неправильно понимают эту мысль.
          Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 2
        3. that these are the wrong things?"
          что это неправильно?»
          Субтитры видеоролика "Крик воина против вступления в брак детей. Memory Banda", стр. 3
      2. дурной, несправедливый
      3. не тот (который нужен); несоответствующий;
        at the wrong time в неподходящее время;
        he took the wrong street он пошёл не по той улице;
        to talk to the wrong man обращаться не по адресу;
        what's wrong with it wrong a> почему это вам не нравится или не подходит?; b> что же тут такого?; c> почему бы не...;
        what's wrong with a cup of coffee ? почему бы не выпить чашечку кофе?
      4. левый, изнаночный (о стороне);
        wrong side out наизнанку;
        wrong side foremost задом наперёд
      5. неисправный;
        something is wrong with the motor мотор неисправен;
        my liver is wrong у меня что-то не в порядке с печенью;
        to go wrong a> сбиться с пути истинного, согрешить; опуститься (морально); b> не удаваться;
        everything went wrong всё шло не так; c> выйти из строя (о машине и т.п.);
        to get hold of the wrong end of the stick неправильно понять, превратно истолковать (что-л.);
        to get off on the wrong foot произвести плохое впечатление; неудачно начать;
        on the wrong side of 40 за сорок (лет)

        Примеры использования

        1. What's wrong with your legs?
          Что у тебя с ногами?
          Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 4
    3. наречие — неправильно, неверно;
      I'm afraid you got me wrong боюсь, вы меня не так поняли

      Примеры использования

      1. “That was wrong, Miss Jane.”
        - Нехорошо вы сделали, мисс Джен.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 40
      2. "But you're wrong, Harold.
        — Ты не прав, Гаролд.
        Цветы для Элджернона (роман). Дэниел Киз, стр. 58
      3. What's wrong with your legs?
        Что у тебя с ногами?
        Субтитры фильма "Форрест Гамп / Forrest Gump (1994-06-22)", стр. 4
    4. глагол
      1. вредить; причинять зло, обижать

        Примеры использования

        1. which meant being kind even when people wronged you.
          что означало проявлять доброту, даже если люди плохо с тобой поступили.
          Субтитры видеоролика "Жизнь — это больше, чем поиск счастья. Emily Esfahani Smith", стр. 4
        2. When fate wronged me, I had not the wisdom to remain cool: I turned desperate; then I degenerated.
          Когда судьба посмеялась надо мной, я еще не был умудрен жизнью и не знал, что никогда нельзя терять хладнокровие. Я предался отчаянию, и тогда я пал.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 147
        3. The King may do what he will without hindrance from one whom he has cruelly wronged.
          Король может делать все, что ему угодно, не опасаясь препятствий со стороны той, кому он причинил столько зла.
          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 21
      2. быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.)

        Примеры использования

        1. "I think you wrong her, John Carter," said Sola.
          - Я думаю, что вы несправедливы к ней, Джон Картер, - сказала Сола.
          Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 90
        2. "Don't get me wrong, don Juan," I protested.
          — Пойми меня правильно, дон Хуан, — запротестовал я.
          Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). Карлос Кастанеда, стр. 12

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов