8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 670 книг и 1979 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 307 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

The arrangement on the map was bothering him too.
Получившаяся на карте фигура также вызывала у него беспокойство.
A diamond.
Ромб.
It was far too accurate to be coincidence, but it was not accurate enough to make any sense.
Это не могло быть простым совпадением, и в то же время фигура не имела никакого внутреннего смысла.
A kite?
Воздушный змей?
Langdon wondered if he had chosen the wrong point.
Может быть, он выбрал не ту точку?
What am I missing!
Может быть, он что-то упустил из виду?
The answer took another thirty seconds to hit him, but when it did, Langdon felt an exhilaration like nothing he had ever experienced in his academic career.
Озарение пришло к нему через тридцать секунд.
За всю свою научную карьеру Лэнгдон не испытывал подобного счастья, получив ответ на мучивший его вопрос.
The Illuminati genius, it seemed, would never cease.
Гениальность иллюминатов, казалось, не имела пределов.
The shape he was looking at was not intended as a diamond at all.
Фигура, которую он искал, вовсе не должна была походить на ромб.
The four points only formed a diamond because Langdon had connected adjacent points.
Ромб образовывался лишь в том случае, когда соединялись смежные точки.
The Illuminati believe in opposites!
Иллюминаты же верили в противоположность!
Connecting opposite vertices with his pen, Langdon’s fingers were trembling.
Когда Лэнгдон проводил линии между противолежащими точками, пальцы его дрожали.
There before him on the map was a giant cruciform.
Теперь на карте появилась крестообразная фигура.
It’s a cross!
Так, значит, это крест!
The four elements of science unfolded before his eyes… sprawled across Rome in an enormous, city wide cross.
Четыре элемента стихии предстали перед его взором... образовав огромный, простирающийся через весь город крест.
As he stared in wonder, a line of poetry rang in his mind… like an old friend with a new face.
Он в изумлении смотрел на карту, а в его памяти снова всплыла строка:
’Cross Rome the mystic elements unfold…
"И ангелы чрез Рим тебе укажут путь..."
’Cross Rome…
...Чрез Рим...
The fog began to clear.
Туман наконец начал рассеиваться.
Langdon saw that the answer had been in front of him all night!
Теперь он знал, как расположены все алтари науки.
The Illuminati poem had been telling him how the altars were laid out.
В форме креста!
A cross!
’Cross Rome the mystic elements unfold!
Один против другого - через весь Рим.
It was cunning wordplay.
И в этом был еще один тайный ключ к разгадке.
Langdon had originally read the word’Cross as an abbreviation of Across.
He assumed it was poetic license intended to retain the meter of the poem.
But it was so much more than that!
Крестообразное расположение вех на Пути просвещения отражало важную черту иллюминатов.
Another hidden clue.
А именно их дуализм.
The cruciform on the map, Langdon realized, was the ultimate Illuminati duality.
It was a religious symbol formed by elements of science.
Это был религиозный символ, созданный из элементов науки.
Galileo’s path of Illumination was a tribute to both science and God!
Путь просвещения Галилея был данью почтения как науке, так и Богу.
The rest of the puzzle fell into place almost immediately.
После этого все остальные детали головоломки встали на свои места.
Piazza Navona.
Пьяцца Навона.
Dead center of Piazza Navona, outside the church of St. Agnes in Agony, Bernini had forged one of his most celebrated sculptures.
В самом центре площади, неподалеку от церкви Святой Агнессы на Арене, Бернини создал один из самых знаменитых своих шедевров.
Everyone who came to Rome went to see it.
Каждый, кто приезжал в Рим, считал своим долгом его увидеть.
The Fountain of the Four Rivers!
Фонтан
"Четыре реки"!
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1