8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 633 книги и 1879 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 348 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

The sheets beneath him were Europe’s finest linen, but they were soaked with sweat.
Он лежит в своей постели на тончайших льняных простынях, насквозь пропитанных его потом.
Young Max felt like he was on fire, the pain wracking his body unimaginable.
Юному Максу казалось, что его бросили в огонь.
Тело мальчика раздирала дикая боль.
Kneeling beside his bed, where they had been for two days, were his mother and father.
They were praying.
Рядом с кроватью на коленях стояли его отец и мать.
Они истово молились вот уже двое суток.
In the shadows stood three of Frankfurt’s best doctors.
В тени в углу комнаты стояли три лучших медика города Франкфурта.
"I urge you to reconsider!" one of the doctors said.
- Умоляю вас пересмотреть свое решение! - воскликнул один из врачей.
"Look at the boy!
- Взгляните на мальчика!
His fever is increasing.
Лихорадка усиливается.
He is in terrible pain.
Он страдает от боли.
And danger!"
Ему грозит смертельная опасность!
But Max knew his mother’s reply before she even said it.
Но Макс, еще не слыша ответа, знал, что скажет мама.
"Gott wird ihn beschuetzen."
Gott wird ihn beschuetzen.
Yes, Max thought.
God will protect me.
"Да, - подумал Макс, - Бог меня защитит.
The conviction in his mother’s voice gave him strength.
- Вера в правоту мамы придавала ему силы.
God will protect me.
- Бог меня защитит".
An hour later, Max felt like his whole body was being crushed beneath a car.
Час спустя Максу стало казаться, что по его телу взад-вперед ездит грузовик.
He could not even breathe to cry.
Мальчик был не в силах вдохнуть воздух, чтобы заплакать.
"Your son is in great suffering," another doctor said.
- Ваш ребенок ужасно страдает, - произнес другой врач.
"Let me at least ease his pain.
I have in my bag a simple injection of–"
- У меня в саквояже есть лекарство, единственная инъекция которого...
"Ruhe, bitte!"
Max’s father silenced the doctor without ever opening his eyes.
- Ruhe, bitte! - не открывая глаз, оборвал врача отец Макса.
He simply kept praying.
Он продолжал возносить молитвы к Богу.
"Father, please!"
Max wanted to scream.
"Папа, ну пожалуйста! - хотелось крикнуть Максу.
"Let them stop the pain!"
- Разреши им остановить боль!"
But his words were lost in a spasm of coughing.
Но его мольба утонула в приступе кашля.
An hour later, the pain had worsened.
Через час боль стала еще сильнее.
"Your son could become paralyzed," one of the doctors scolded.
- Ваш сын может стать паралитиком, - не сдавался один из медиков.
"Or even die!
- Или даже умереть!
We have medicines that will help!"
В нашем распоряжении имеется лекарство, способное ему помочь!
Frau and Herr Kohler would not allow it.
Фрау и герр Колер не позволили врачам начать лечение.
They did not believe in medicine.
Они не верили в медицину и медиков.
Who were they to interfere with God’s master plan?
Кто они такие, чтобы вмешиваться в великие замыслы самого Господа?
They prayed harder.
Родители считали, что надо молиться еще усерднее.
After all, God had blessed them with this boy, why would God take the child away?
Ведь если Бог благословил их этим ребенком, то почему Он вдруг станет отнимать его у них?
His mother whispered to Max to be strong.
Мама шептала на ухо сыну, чтобы тот крепился.
She explained that God was testing him… like the Bible story of Abraham… a test of his faith.
Она сказала, что Бог испытывает его... так же, как испытывал Авраама... проверяет крепость веры.
Max tried to have faith, but the pain was excruciating.
Макс пытался укрепиться в вере, но невыносимая боль мешала ему это сделать.
"I cannot watch this!" one of the doctors finally said, running from the room.
- Я больше не в силах на это смотреть! - крикнул один из врачей и выбежал из комнаты.
By dawn, Max was barely conscious.
К рассвету в Максе сознание едва теплилось.
Every muscle in his body spasmed in agony.
Все его мышцы напряглись в болевой судороге.
Where is Jesus? he wondered.
"Где же Ты, Спаситель? - спрашивал мальчик в полубреду.
Doesn’t he love me?
- Неужели Ты меня не любишь?!"
Max felt the life slipping from his body.
Ему казалось, что жизнь уходит из его тела.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1