8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 667 книг и 1955 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 37 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

A moment later, Vittoria Vetra emerged from the fuselage.
Через минуту из кабины выбралась Виттория Ветра.
Robert Langdon realized today was going to be a day of endless surprises.
Взглянув на нее, Роберт Лэнгдон понял, что сегодня для него выдался день нескончаемых сюрпризов.
Descending from the chopper in her khaki shorts and white sleeveless top, Vittoria Vetra looked nothing like the bookish physicist he had expected.
Виттория Ветра, в шортах цвета хаки и в белом топике, вопреки его предположениям книжным червем отнюдь не выглядела.
Lithe and graceful, she was tall with chestnut skin and long black hair that swirled in the backwind of the rotors.
Высокого роста, стройная и грациозная, с красивым глубоким загаром и длинными черными волосами.
Her face was unmistakably Italian–not overly beautiful, but possessing full, earthy features that even at twenty yards seemed to exude a raw sensuality.
Черты лица безошибочно выдавали в ней итальянку.
Девушка не поражала зрителя божественной красотой, но даже с расстояния двадцати ярдов была заметна переполнявшая ее вполне земная плотская чувственность.
As the air currents buffeted her body, her clothes clung, accentuating her slender torso and small breasts.
Потоки воздуха от работающего винта вертолета разметали ее смоляные локоны, легкая одежда облепила тело, подчеркивая тонкую талию и маленькие крепкие груди.
"Ms.
Vetra is a woman of tremendous personal strength," Kohler said, seeming to sense Langdon’s captivation.
- Мисс Ветра очень сильная личность, - заметил Колер, от которого, похоже, не укрылось то, с какой почти бесцеремонной жадностью разглядывал ее Лэнгдон.
"She spends months at a time working in dangerous ecological systems.
- Она по нескольку месяцев подряд работает в крайне опасных экологических условиях.
She is a strict vegetarian and CERN’s resident guru of Hatha yoga."
Девица убежденная вегетарианка и, кроме того, является местным гуру во всем, что касается хатха-йоги.
Hatha yoga?
Langdon mused.
Хатха-йога - это забавно, мысленно усмехнулся Лэнгдон.
The ancient Buddhist art of meditative stretching seemed an odd proficiency for the physicist daughter of a Catholic priest.
Древнее буддийское искусство медитации для расслабления мышц - более чем странная специализация для физика и дочери католического священника.
Langdon watched Vittoria approach.
She had obviously been crying, her deep sable eyes filled with emotions Langdon could not place.
Виттория торопливо шла к ним, и Лэнгдон заметил, что она недавно плакала, вот только определить выражение ее темных глаз под соболиными бровями он так и не смог.
Still, she moved toward them with fire and command.
Походка у нее тем не менее была энергичной и уверенной.
Her limbs were strong and toned, radiating the healthy luminescence of Mediterranean flesh that had enjoyed long hours in the sun.
Длинные сильные загорелые ноги, да и все тело уроженки Средиземноморья, привыкшей долгие часы проводить на солнце, говорили о крепком здоровье их обладательницы.
"Vittoria," Kohler said as she approached.
"My deepest condolences.
- Виттория, - обратился к ней Колер, - примите мои глубочайшие соболезнования.
It’s a terrible loss for science… for all of us here at CERN."
Это страшная потеря для науки... для всех нас.
Vittoria nodded gratefully.
Виттория вежливо кивнула.
When she spoke, her voice was smooth–a throaty, accented English.
"Do you know who is responsible yet?"
- Уже известно, кто это сделал? - сразу спросила она.
Приятный глубокий голос, отметил про себя Лэнгдон, по-английски говорит с едва уловимым акцентом.
"We’re still working on it."
- Пока нет.
Работаем.
She turned to Langdon, holding out a slender hand.
Она повернулась к Лэнгдону, протягивая ему изящную тонкую руку.
"My name is Vittoria Vetra.
- Виттория Ветра.
You’re from Interpol, I assume?"
А вы, наверное, из Интерпола?
Langdon took her hand, momentarily spellbound by the depth of her watery gaze.
Лэнгдон осторожно пожал узкую теплую ладонь, нырнув на миг в бездонную глубину ее наполненных слезами глаз.
"Robert Langdon."
He was unsure what else to say.
- Роберт Лэнгдон, - представился он, не зная, что еще добавить.
"Mr. Langdon is not with the authorities," Kohler explained.
- К официальным властям мистер Лэнгдон не имеет никакого отношения, - вмешался Колер.
"He is a specialist from the U.S.
- Он крупный специалист из Соединенных Штатов.
He’s here to help us locate who is responsible for this situation."
Прибыл сюда, чтобы помочь нам найти тех, кто несет ответственность за это преступление.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1