8#

Ангелы и Демоны. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Ангелы и Демоны". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 696 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 432 из 437  ←предыдущая следующая→ ...

Nonetheless… according to the ancient forgotten laws put forth in the Romano Pontifici Eligendo, Numero 63… balloting is not the only method by which a Pope can be elected.
Тем не менее, согласно старинному и благополучно забытому закону, стоящему под номером 63 в редком издании
"Romano Pontifici Eligendo", или, проще,
"Выборы папы римского", голосование с помощью бюллетеней не единственный способ избрания понтифика.
There is another, more divine method.
It is called
'Acclamation by Adoration.'" He paused.
"And it happened last night."
Имеется еще один способ, именуемый "одобрение, выраженное общим восторгом".
- Доктор Ванек выдержал паузу и закончил: - Именно это и произошло прошлой ночью.
Glick gave his guest a riveted look.
"Please, go on."
- Прошу вас, продолжайте, - сказал Глик, не сводя взгляда с собеседника.
"As you may recall," the scholar continued, "last night, when Camerlegno Carlo Ventresca was standing on the roof of the basilica, all of the cardinals below began calling out his name in unison."
- Как вы, наверное, помните, - произнес ученый, - прошлой ночью, когда камерарий Карло Вентреска стоял на крыше базилики, все находящиеся внизу кардиналы принялись в унисон выкрикивать его имя.
"Yes, I recall."
- Да, я это прекрасно помню.
"With that image in mind, allow me to read verbatim from the ancient electoral laws."
- Так вот, держите в уме эту картину, а я тем временем зачитаю вам отрывок из старинного уложения о выборах.
The man pulled some papers from his pocket, cleared his throat, and began to read. "'Election by Adoration occurs when… all the cardinals, as if by inspiration of the Holy Spirit, freely and spontaneously, unanimously and aloud, proclaim one individual’s name.'"
- Доктор Ванек вынул из кармана какие-то листки, откашлялся и начал читать: - Избрание методом одобрения, выраженного общим восторгом, имеет место в том случае, если все кардиналы... как бы вдохновленные Духом Святым, спонтанно, без чьего-либо нажима, единодушно и громко провозглашают имя одной-единственной личности.
Glick smiled.
"So you’re saying that last night, when the cardinals chanted Carlo Ventresca’s name together, they actually elected him Pope?"
- Итак, - с улыбкой сказал Глик, - вы утверждаете, что вчера, когда кардиналы хором выкрикивали имя Карло Вентреска, они на самом деле избрали его папой?
"They did indeed.
- Именно это они и сделали.
Furthermore, the law states that Election by Adoration supercedes the cardinal eligibility requirement and permits any clergyman–ordained priest, bishop, or cardinal–to be elected.
Более того, закон гласит, что подобные выборы имеют преимущество перед выборами с помощью голосования и избранным может быть не только кардинал, но и любой рукоположенный клирик, будь он простым священником, епископом или кардиналом.
So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure."
Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.
Dr.
Vanek looked directly into the camera now.
"The facts are these… Carlo Ventresca was elected Pope last night.
- Глядя прямо в объектив камеры, доктор Ванек продолжил: - То, что Карло Вентреска был вчера вечером избран папой, является непреложным фактом.
He reigned for just under seventeen minutes.
И его понтификат длился всего семнадцать минут.
And had he not ascended miraculously into a pillar of fire, he would now be buried in the Vatican Grottoes along with the other Popes."
Если бы он чудесным образом не вознесся в небо в столбе пламени, то сейчас был бы похоронен в священных гротах Ватикана наравне со всеми своими предшественниками.
"Thank you, doctor."
Glick turned to Macri with a mischievous wink.
"Most illuminating…"
- Благодарю вас, доктор, - сказал Глик, хитро подмигнув Макри.
- Ваша информация оказалась чрезвычайно интересной...
137
Глава 137
High atop the steps of the Roman Coliseum, Vittoria laughed and called down to him.
Стоя на верхних ступенях римского Колизея, Виттория громко крикнула ему с обворожительной улыбкой:
"Robert, hurry up!
- Пошевеливайся, Роберт!
I knew I should have married a younger man!"
Her smile was magic.
Так и знала, что мне следовало искать мужа помоложе!
He struggled to keep up, but his legs felt like stone.
Он заторопился, но его ноги будто налились свинцом.
"Wait," he begged.
- Подожди меня, - окликнул он ее.
"Please…"
- Прошу, пожалуйста...
There was a pounding in his head.
Robert Langdon awoke with a start.
Роберт Лэнгдон резко, словно от толчка, проснулся.
Darkness.
Темнота.
He lay still for a long time in the foreign softness of the bed, unable to figure out where he was.
Он лежал в незнакомой мягкой постели, не в силах сообразить, где находится.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 5 оценках: 4 из 5 1