StudyEnglishWords

5#

Война и мир. Книга вторая: 1805. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Война и мир. Книга вторая: 1805". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 387 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 80 из 113  ←предыдущая следующая→ ...

Two soldiers held him while two others were flourishing their switches and striking him regularly on his bare back.
Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине.
The man shrieked unnaturally.
Наказываемый неестественно кричал.
A stout major was pacing up and down the line, and regardless of the screams kept repeating:
Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
"It's a shame for a soldier to steal; a soldier must be honest, honorable, and brave, but if he robs his fellows there is no honor in him, he's a scoundrel.
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец.
Go on!
Go on!"
Еще, еще!
So the swishing sound of the strokes, and the desperate but unnatural screams, continued.
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
"Go on, go on!" said the major.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
A young officer with a bewildered and pained expression on his face stepped away from the man and looked round inquiringly at the adjutant as he rode by.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Prince Andrew, having reached the front line, rode along it.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту.
Our front line and that of the enemy were far apart on the right and left flanks, but in the center where the men with a flag of truce had passed that morning, the lines were so near together that the men could see one another's faces and speak to one another.
Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой.
Besides the soldiers who formed the picket line on either side, there were many curious onlookers who, jesting and laughing, stared at their strange foreign enemies.
Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
Since early morning—despite an injunction not to approach the picket line—the officers had been unable to keep sight-seers away.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных.
The soldiers forming the picket line, like showmen exhibiting a curiosity, no longer looked at the French but paid attention to the sight-seers and grew weary waiting to be relieved.
Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что‑нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены.
Prince Andrew halted to have a look at the French.
Князь Андрей остановился рассматривать французов.
"Look!
Look there!" one soldier was saying to another, pointing to a Russian musketeer who had gone up to the picket line with an officer and was rapidly and excitedly talking to a French grenadier.
"Hark to him jabbering!
Fine, isn't it?
– Глянь‑ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера‑солдата, который с офицером подошел к цепи и что‑то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко!
It's all the Frenchy can do to keep up with him.
Аж хранцуз‑то за ним не поспевает.
There now, Sidorov!"
Ну‑ка ты, Сидоров!
"Wait a bit and listen.
– Погоди, послушай.
It's fine!" answered Sidorov, who was considered an adept at French.
Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по‑французски.
скачать в HTML/PDF
share