5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 127 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

Yeah.
I guess I have noticed.
So what's up with that?
— Ну, допустим.
И в чём же дело?
"I cannot comprehend this matter for you, when you do not understand it yourself.
— Я не смогу объяснить, пока ты сам не разберёшься.
But I do know this: If you go to Ravenclaw or Slytherin, it will strengthen your coldness.
If you go to Hufflepuff or Gryffindor, it will strengthen your warmth. THAT is something I care about a great deal, and it was what I wanted to talk to you about this whole time!"
Но я знаю точно: в Когтевране или Слизерине усилится твоя холодность, а в Пуффендуе или Гриффиндоре — наоборот, твоё тепло.
И вот ЭТО меня очень сильно волнует, и именно об этом я хотела с тобой поговорить с самого начала!
The words dropped into Harry's thought processes with a shock that stopped him in his tracks.
Слова Распределяющей шляпы выбили Гарри из колеи.
That made it sound like the obvious response was that he shouldn't go to Ravenclaw.
Получалось, что ему явно не стоит идти в Когтевран.
But he belonged in Ravenclaw!
Но ведь там Гарри самое место!
Anyone could see that!
Это же очевидно!
He had to go to Ravenclaw!
Он просто обязан поступить в Когтевран!
"No, you don't," the Hat said patiently, as if it could remember a statistical summary of this part of the conversation having happened a great many previous times.
— Отнюдь, — терпеливо возразила Шляпа.
Похоже, подобные возражения ей уже приходилось выслушивать много и много раз.
Hermione's in Ravenclaw!
— Но Гермиона в Когтевране!
Again the sense of patience.
Всё тем же терпеливым тоном:
"You can meet her after lessons and work with her then."
— Ты вполне можешь с ней встречаться и после уроков.
But my plans -
— Но все мои планы…
"So replan!
— Так перепланируй!
Don't let your life be steered by your reluctance to do a little extra thinking.
You know that."
Нельзя всю жизнь пускать под откос из-за нежелания немного пошевелить мозгами, сам понимаешь.
Where would I go, if not Ravenclaw?
— Ну и куда мне, если не в Когтевран?
"Ahem.
— Кхм.
'Clever kids in Ravenclaw, evil kids in Slytherin, wannabe heroes in Gryffindor, and everyone who does the actual work in Hufflepuff.'
«Умные дети — в Когтевране, хитрые — в Слизерине, искатели приключений — в Гриффиндоре, а те, кто по-настоящему работают — в Пуффендуе».
This indicates a certain amount of respect.
В последнем описании чувствуется доля уважения.
You are well aware that Conscientiousness is just about as important as raw intelligence in determining life outcomes, you think you will be extremely loyal to your friends if you ever have some, you are not frightened by the expectation that your chosen scientific problems may take decades to solve -"
Тебе прекрасно известно, что добросовестность не менее важна в жизни, чем умственные способности.
Ты считаешь, что будешь предельно верен друзьям, когда удосужишься их завести, и не боишься, что твоя работа затянется на множество лет…
I'm lazy!
— Но я лентяй!
I hate work!
Я ненавижу работать!
Hate hard work in all its forms!
Особенно я ненавижу тяжёлый труд во всех его проявлениях!
Clever shortcuts, that's all I'm about!
Хитрые и изящные решения — вот мой конёк!
"And you would find loyalty and friendship in Hufflepuff, a camaraderie that you have never had before.
— И ещё в Пуффендуе ты найдёшь множество верных друзей.
Дух товарищества, о котором раньше ты мог только мечтать.
You would find that you could rely on others, and that would heal something inside you that is broken."
Ты научишься полагаться на других людей, и это залечит некую язву глубоко внутри тебя.
Again it was a shock.
И снова ступор.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1