5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 146 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

It was hopeless.
Всё безнадёжно.
He was corrupt to the core.
Его уже ничто не спасёт.
Hail the Dark Lord Harry.
Слава Тёмному Лорду Гарри.
You couldn't fight fate.
От судьбы не уйдёшь.
Someone was asking Harry if he was all right. (Others were starting to serve themselves food, which had magically appeared on the table, whatever.)
Кто-то поинтересовался, всё ли с Гарри хорошо. (Другие начали накладывать себе еду, которая волшебным образом появилась на столе — фи, этим нас уже не удивить…)
"I'm all right," Harry said.
— Да, всё в порядке, — сказал Гарри.
"Excuse me.
— Простите.
Um.
Но.
Was that a... normal speech for the Headmaster?
Это была… самая обычная для директора речь?
You all... didn't seem... very surprised..."
Вы все… не слишком-то удивились…
"Oh, Dumbledore's insane, of course," said an older-looking Ravenclaw sitting next to him who had introduced himself with some name Harry didn't even begin to remember.
— А, Дамблдор сумасшедший, это всем известно, — сообщил один из старших когтевранцев, представившийся именем, которое Гарри даже не попытался запомнить.
"Lots of fun, incredibly powerful wizard, but completely bonkers."
He paused.
— Занятный случай, невероятно могущественный волшебник, но совершенно без коня в голове, — он замялся.
"At some later point I'd also like to ask why green fluid came out of your lips and then disappeared, though I expect you promised the Sorting Hat not to talk about that either."
— Я бы спросил, почему какая-то зелёная жидкость вытекла у тебя изо рта и испарилась, но, подозреваю, об этом ты тоже обещал Шляпе не распространяться.
With a great effort, Harry stopped himself from glancing down at the incriminating can of Comed-Tea in his hand.
Усилием воли Гарри заставил себя не смотреть на уличавшую его банку недопитого Прыского чая в руке.
After all, the Comed-Tea hadn't just arbitrarily materialised a Quibbler headline about him and Draco.
В конце концов, Прыский чай не просто создал в
«Придире» заголовок о нём и Драко.
Draco had explained it in a way that made it seem like it had all happened... naturally?
Драко объяснил это таким образом, будто всё произошло… естественным путём?
As if it had altered history to fit?
Будто поменялась сама история?!
Harry was mentally imagining himself banging his forehead against the table.
Гарри мысленно бился головой о стол.
Wham, wham, wham went his head within his mind.
«Дыщ-дыщ-дыщ», — звучало у него в голове.
Another student lowered her voice to a whisper.
Одна ученица, понизив голос, прошептала:
"I hear that Dumbledore is secretly a genius mastermind controlling lots of stuff and he uses the insanity as a cover so that no one will suspect him."
— Я слышала, что Дамблдор на самом деле гениальный манипулятор, и он прикидывается психом просто для того, чтобы никто об этом не подозревал.
"I've heard that too," whispered a third student, and there were furtive nods from around the table.
— Я тоже это слышала, — подтвердила другая, и все за столом украдкой закивали.
This couldn't help but catch Harry's attention.
Это привлекло внимание Гарри.
"I see," whispered Harry, lowering his own voice.
— Понятно, — протянул он шёпотом.
"So everyone knows that Dumbledore is secretly a mastermind."
— Значит, все знают, что Дамблдор — тайный мастер плетения интриг.
Most of the students nodded.
Большинство учеников кивнули.
One or two looked suddenly thoughtful, including the older student sitting next to Harry.
Некоторые из них внезапно задумались, в том числе и сидевший рядом с Гарри старшекурсник.
Are you sure this is the Ravenclaw table?
Harry managed not to ask out loud.
«Это точно стол Когтеврана?» — хотел спросить Гарри, но удержался.
"Brilliant!"
Harry whispered.
— Гениально! — восхитился он.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1