5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 201 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

A fleeting expression of consternation crossed Draco's face, but was quickly replaced by his superior grin.
Тревога тенью скользнула по лицу Драко, но тут же уступила место высокомерной ухмылке.
"You have minions!"
Harry repeated.
— У тебя есть настоящие приспешники! — повторил Гарри.
"Where do I get minions?"
— Как бы и мне завести парочку?
Draco's smirk grew wider.
Высокомерная ухмылка стала шире:
"I'm afraid, Potter, that the first step is to be Sorted into Slytherin -"
— Боюсь, Поттер, шаг первый — распределиться в Слизерин…
"What?
— Что?
That's not fair!"
Так нечестно!
"- and then for your families to have an arrangement from before you were born."
— …а шаг второй — чтобы ваши семьи договорились об этом вскоре после твоего рождения.
Harry looked at Mr. Crabbe and Mr. Goyle.
Гарри посмотрел на мистера Крэбба и мистера Гойла.
They both seemed to be trying very hard to loom.
Они изо всех сил напускали на себя грозный вид.
That is, they were leaning forwards, hunching over their shoulders, sticking their necks out and staring at him.
А именно: подались вперёд, ссутулили плечи, вытянули шеи и сверлили Гарри недружелюбными взглядами.
"Um... hold on," said Harry.
— Хм, постой.
"This was arranged years ago?"
Так это организовали ещё много лет назад? — заинтересовался Гарри.
"Exactly, Potter.
— Именно, Поттер.
I'm afraid you're out of luck."
Увы, но ты в пролёте.
Mr.
Goyle produced a toothpick and began cleaning his teeth, still looming.
Мистер Гойл достал зубочистку и принялся ковырять ею в зубах всё с тем же «грозным видом».
"And," said Harry,
"Lucius insisted that you were not to grow up knowing your bodyguards, and that you were only to meet them on your first day of school."
— И Люциус настоял, чтобы ты рос отдельно от своих телохранителей и встретил их только в первый день учёбы, — догадался Гарри.
That wiped the grin from Draco's face.
Ухмылка сползла с лица Драко:
"Yes, Potter, we all know you're brilliant, the whole school knows by now, you can stop showing off -"
— Да, Поттер, все мы знаем, какой ты гениальный, — вся школа теперь знает, — так что хватит выпендриваться…
"So they've been told their whole lives that they're going to be your minions and they've spent years imagining what minions are supposed to be like -"
— Значит, они всю свою жизнь готовились стать твоими приспешниками, и за эти годы у них сложилось некоторое мнение, как приспешникам себя следует вести…
Draco winced.
Драко поморщился.
"- and what's worse, they do know each other and they've been practising -"
— …и вдобавок, они-то друг друга знали, так что успели попрактиковаться…
"The boss told ya to shut it," rumbled Mr. Crabbe.
— Босс сказал заткнуться, — прогундосил мистер Крэбб.
Mr. Goyle bit down on his toothpick, holding it between his teeth, and used one hand to crack the knuckles on the other.
Мистер Гойл сдавил челюстями зубочистку и затрещал костяшками пальцев.
"I told you not to do this in front of Harry Potter!"
— Я же запретил вам это делать в присутствии Гарри Поттера!
The two looked a bit sheepish and Mr. Goyle quickly put the toothpick back in a pocket of his robes.
Телохранители сконфузились.
Мистер Гойл быстро спрятал зубочистку в карман мантии.
But the moment Draco turned away from them to face Harry again, they went back to looming.
Но как только Драко от них отвернулся, они снова принялись за своё.
"I apologise," Draco said stiffly, "for the insult which these imbeciles have offered you."
— Прошу прощения за оскорбление, нанесённое тебе этими придурками.
Harry gave a meaningful look to Mr. Crabbe and Mr. Goyle.
Гарри многозначительно посмотрел на мистера Крэбба и мистера Гойла.
"I'd say you're being a little harsh on them, Draco.
— По-моему, ты с ними слишком строг, Драко.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1