5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 222 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

Had someone just gotten stuck on the idea of broomsticks and failed to consider anything else?
Скорее всего, человек, придумавший это, просто застрял на идее с мётлами и не смог переключиться на что-то другое.
It had to be.
Наверняка так и было.
There was no way that the optimal designs for cleaning kitchens and flying would happen to coincide if you worked them out from scratch.
Не может же быть, чтобы, начиная с чистого листа разработку действительно удобного летающего устройства, кто-то в итоге получил приспособление для уборки помещений.
It was a clear day with a bright blue sky and a brilliant sun that was just begging to get in your eyes and make it impossible to see, if you were trying to fly around the sky.
На дворе стоял погожий денёк.
В ясном голубом небе ярко сияло солнце, словно специально настроенное ослепить всякого, кто посмеет подняться в воздух.
The ground was nice and dry, smelling positively baked, and somehow felt very, very hard under Harry's shoes.
А под ногами была сухая, прогретая и почему-то казавшаяся сейчас очень, очень твёрдой земля.
Harry kept reminding himself that the lowest common denominator of eleven-year-olds was expected to learn this and it couldn't be that hard.
Гарри неустанно напоминал себе, что это занятие для всех учеников, а значит оно наверняка рассчитано даже на самых недалёких из них.
"Stick out your right hand over the broom, or left hand if you're left-handed," called Madam Hooch.
"And say, UP!"
— Вытяните правую руку над метлой, или левую, если вы — левша, — скомандовала мадам Хуч, — и скажите ВВЕРХ!
"UP!" everyone shouted.
— ВВЕРХ! — крикнули все.
The broomstick leapt eagerly into Harry's hand.
Метла Гарри сразу же легла ему в руку.
Which put him at the head of the class, for once.
Что, в кои-то веки, вывело его вперёд всего класса.
Apparently saying "UP!" was a lot more difficult than it looked, and most of the broomsticks were rolling around on the ground or trying to inch away from their would-be riders.
Похоже, правильно сказать «ВВЕРХ!» сложнее, чем кажется на первый взгляд — большая часть мётел каталась по земле или уворачивалась от незадачливых наездников.
(Of course Harry would have bet money that Hermione had done at least as well when it came her own turn to try, earlier in the day.
(Гарри был готов спорить на деньги, что Гермиона, у которой занятия по полётам прошли сегодня чуть раньше, справилась не хуже.
There couldn't possibly be anything he could master on the first try which would baffle Hermione, and if there was and it turned out to be broomstick riding instead of anything intellectual, Harry would just die.)
Не может быть, чтобы у него что-то получилось с первого раза быстрее, чем у неё, и если вдруг выяснится, что исключением из правила стало катание на метле, а не какое-нибудь интеллектуальное занятие… уж лучше смерть.)
It took a while for everyone to get a broomstick in front of them.
Madam Hooch showed them how to mount and then walked around the field, correcting grips and stances.
Когда, наконец, все научились призывать мётлы, мадам Хуч показала, как именно нужно на них садиться, и прошлась по полю, поправляя стойку и захват рук.
Apparently even among the few children who'd been allowed to fly at home, they hadn't been taught to do it correctly.
Видимо, даже тех детей, которым позволяли летать дома, никто не учил делать это правильно.
Madam Hooch surveyed the field of boys, and nodded.
Окинув орлиным взором своих подопечных, мадам Хуч кивнула:
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1