5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 387 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

"Medical ahhhhh kit!
— Набор а-а-а-а-а-а-а целителя!
Medical kit!"
А-а-аптечка!
On the floor, the green light was too dim to see by.
В тусклом зелёном свете разглядеть что-либо на полу было невозможно.
Harry couldn't stand.
He couldn't crawl.
Гарри не мог стоять, не мог ползти.
He rolled across the floor to where he thought his wand was, and it wasn't there, and with one hand he managed to raise himself high enough to see his wand, and he rolled there, and got the wand, and rolled back to where the medical kit was opened.
Он подкатился по полу к тому месту, где, как он считал, лежала его палочка, но её там не было… он смог приподняться на одной руке достаточно высоко, чтобы заметить палочку… перекатился, схватил её, перекатился обратно к аптечке.
There was also a good deal of screaming, and a bit of throwing up.
Это сопровождалось изрядным количеством криков, и его стошнило от боли.
It took eight tries before Harry could cast Lumos.
Ушло восемь попыток на то, чтобы сделать Люмос.
And then, well, the package wasn't designed to be opened one-handed, because all wizards were idiots, that was why.
А затем оказалось, что набор целителя не предусматривает открывание одной рукой, потому что все волшебники — идиоты.
Harry had to use his teeth and so it took a while before Harry finally managed to wrap the Numbcloth over his left hand.
Гарри пришлось использовать зубы, так что прошло ещё какое-то время, прежде чем ему удалось обернуть Обезболивающую повязку вокруг руки.
When all feeling in his left hand was finally gone, Harry let his mind come apart, and lay motionless on the floor, and cried for a while.
Когда все ощущения в левой руке наконец-то исчезли, Гарри позволил своему сознанию поплыть и некоторое время неподвижно лежал и плакал.
Well, Harry's mind said silently into itself, when it had recovered enough to think in words again.
Ну что? — спросил Гарри самого себя, после того как он снова стал способен думать словами.
Was it worth it?
— Стоило оно того?
Slowly, Harry's functional hand reached up to a desk.
Здоровая рука Гарри медленно дотянулась до стола.
Harry pulled himself to his feet.
Он схватился за него и встал.
Took a deep breath.
Глубоко вздохнул.
Exhaled.
Выдохнул.
Smiled.
Улыбнулся.
It wasn't much of a smile, but it was a smile nonetheless.
Слабое подобие улыбки, но всё же.
Thank you, Professor Quirrell, I couldn't have lost without you.
Спасибо, профессор Квиррелл, я не смог бы проиграть без вас.
He hadn't redeemed Draco yet, not even close.
Гарри ещё не исправил Драко, и близко к этому не подошёл.
Contrary to what Draco himself might now believe, Draco was still the child of a Death Eater, through and through.
Что бы там сейчас не думал сам Драко, он всё ещё оставался сыном Пожирателя Смерти, до мозга костей.
Still a boy who'd grown up thinking "rape" was something the cool older kids did.
Мальчишкой, который вырос, считая «изнасилование» чем-то таким, что делают крутые старшие ребята.
But it was one heck of a start.
Но он сделал этот чёртов первый шаг!
Harry couldn't claim it had all gone just as planned.
Гарри не мог утверждать, что всё прошло как задумано.
It had all gone just as completely made up on the spot.
Всё вышло совершенно спонтанно.
The plan hadn't called for this to happen until December or thereabouts, after Harry had taught Draco the techniques not to deny the evidence when he saw it.
Планы Гарри не предусматривали ничего подобного раньше декабря, когда он собирался научить Драко не отрицать обнаруженные им самим факты.
But he'd seen the look of fear on Draco's face, realized that Draco was already taking an alternative hypothesis seriously, and seized the moment.
Но он увидел страх на лице Драко, осознал, что Драко уже всерьёз рассматривает альтернативные гипотезы, и воспользовался моментом.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1