5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 427 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

Moments later, there was a sort of sucking-popping sound from a few paces behind Harry, and when Harry turned to look Professor Quirrell was there.
Спустя мгновение в нескольких шагах позади него раздался лёгкий хлопок, и, обернувшись, Гарри увидел профессора Квиррелла.
"Do you mind -" said Harry, at the same time as Professor Quirrell said,
— Вы не возражаете…
"I'm afraid I -"
— Боюсь, мне…
Harry stopped, Professor Quirrell didn't.
Гарри прервался, профессор продолжил:
"- need to go off and set something in motion, Mr. Potter.
— …нужно отойти и кое о чём позаботиться, мистер Поттер.
As it has been thoroughly explained to me that I am responsible for anything whatsoever that happens to you, I'll be leaving you with -"
Поскольку мне подробно объяснили, что я полностью отвечаю за всё, что с вами может случиться, я оставлю вас…
"Newsstand," Harry said.
— У газетного киоска, — вставил Гарри.
"Pardon?"
— Прошу прощения?
"Or anywhere I can buy a copy of the Daily Prophet.
— Или в любом другом месте, где я смогу купить
«Ежедневный пророк».
Put me there and I'll be happy."
Оставьте меня там, и я буду счастлив.
Shortly after, Harry had been delivered into a bookstore, accompanied by several quietly spoken, ambiguous threats.
Довольно быстро, под аккомпанемент нескольких высказанных спокойным тоном двусмысленных угроз, Гарри был доставлен в книжную лавку.
And the shopkeeper had gotten less ambiguous threats, judging by the way he had cringed, and how his eyes now kept darting between Harry and the entrance.
Судя по раболепию и мечущемуся между Гарри и дверью взгляду продавца, ему достались менее двусмысленные угрозы.
If the bookstore burned down, Harry was going to stick around in the middle of the fire until Professor Quirrell got back.
Даже если лавка сгорит дотла, Гарри будет стоять посреди огня до возвращения профессора Квиррелла.
Meanwhile -
А пока что…
Harry took a quick glance around.
Он быстро осмотрелся.
The bookstore seemed rather small and shoddy, with only four rows of bookcases visible, and the nearest shelf Harry's eyes had jumped to seemed to deal with narrow, cheaply bound books with grim titles like The Massacre of Albania in the Fifteenth Century.
Книжная лавка не впечатляла.
Внутри было всего четыре ряда полок, и на ближайшей стояли тонкие книжки в дешёвых переплётах с мрачными названиями вроде
«Албанская резня пятнадцатого века».
First things first.
В первую очередь самое важное.
Harry stepped over to the seller's counter.
Гарри подошёл к прилавку.
"Pardon me," said Harry,
— Прошу прощения, — сказал он.
"One copy of the Daily Prophet, please."
— Дайте, пожалуйста,
«Ежедневный пророк».
"Five Sickles," said the shopkeeper.
— Пять сиклей, — ответил продавец.
"Sorry, kid, I've only got three left."
— Извини, парень, у меня осталось только три штуки.
Five Sickles dropped onto the counter.
На прилавок упали пять сиклей.
Harry had the feeling he could have bargained him down a couple of points, but at this point he didn't really care.
У Гарри было ощущение, что он мог сторговаться и на трёх, но сейчас его это совсем не заботило.
The shopkeeper's eyes widened and he seemed to really notice Harry for the first time.
Глаза продавца внезапно расширились, как будто он только сейчас рассмотрел Гарри.
"You!"
— Ты!
"Me!"
— Я!
"Is it true?
— Это правда?!
Are you really -"
Ты в самом деле…
"Shut up!
— Ни слова!
Sorry, I've been waiting all day to read this in the original newspaper instead of hearing about it secondhand, so please just hand it over, all right?"
Простите, я весь день ждал, чтобы прочесть статью самостоятельно, так что, пожалуйста, дайте мне газету, хорошо?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1