5#

Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 515 из 529  ←предыдущая следующая→ ...

Are you afraid to die?
Вы боитесь умереть?
I know I am.
Я — да.
I can feel those cold shivers of fear like someone is pumping ice cream into my shirt.
Я чувствую эту холодную дрожь, как будто кто-то кинул мороженное мне за шиворот.
But I know... that history is watching us.
Но я знаю… история смотрит на нас.
It was watching us when we changed into our uniforms.
Она смотрела на нас, когда мы переодевались в нашу форму.
It was probably taking pictures.
Возможно, даже фотографировала.
And history, my troops, is written by the victors.
А история, мои войска, пишется победителями.
If we win this, we can write our own history.
Если мы сегодня победим, мы напишем новую историю.
A history in which Hogwarts was founded by four renegade house elves.
Историю, в которой Хогвартс был основан четырьмя беглыми домовыми эльфами.
We can make everyone study that history, even though it isn't true, and if they don't answer the right way on our tests... they'll fail the class.
Мы можем заставить всех изучать эту историю, даже если это неправда, и если они будут неправильно отвечать на вопросы наших тестов… они завалят экзамены.
Isn't that worth dying for?
Разве за это не стоит умереть?
No, don't answer that.
Нет, не отвечайте.
Some things are better left unknown.
Некоторым словам лучше оставаться невысказанными.
None of us know why we're here.
Никто из нас не знает, зачем мы здесь.
None of us know why we're fighting.
Никто из нас не знает, почему мы сражаемся.
We just woke up in these uniforms in this mysterious forest, knowing only that there was no way to get our names and memories back except victory.
Мы просто проснулись в этой форме в этом загадочном лесу, зная лишь, что получить обратно наши имена и нашу память мы сможем только победив.
The students in those other armies out there... they're just like us.
Ученики в других армиях… они похожи на нас.
They don't want to die.
Они не хотят умирать.
They're fighting to protect each other, the only friends they have left.
Они сражаются, чтобы защитить друг друга, единственных друзей, которые у них остались.
They're fighting because they know they have families who'll miss them, even if they can't remember now.
Они сражаются, потому что у них есть семьи, которые будут по ним скучать, даже если они не помнят свои семьи.
They may even be fighting to save the world.
Может быть, они даже сражаются, чтобы спасти мир.
But we have a better reason to fight than they do.
Но у нас гораздо лучший повод, чтобы сражаться, чем у них.
We fight because we like it.
Мы сражаемся, потому что нам это нравится.
We fight to amuse eldritch monstrosities from beyond Space and Time.
Мы сражаемся, чтобы развлечь жутких монстров, смотрящих на нас из-за пределов Времени и Пространства.
We fight because we're Chaos.
Мы сражаемся, потому что мы — Хаос.
Soon the final battle will begin, so let me say now, because I won't get a chance later, that it was an honor to be your commander, however briefly.
Скоро начнётся последняя битва, так что позвольте мне сказать это сейчас, — поскольку потом у меня может не быть такой возможности, — для меня было честью быть вашим командиром, пусть и недолго.
Thank you, thank you all.
Спасибо вам, спасибо за всё.
And remember, your goal isn't just to cut down the enemy, it's to make them afraid.
И помните, наша цель не просто разбить врага, а заставить его бояться.
A great booming gong echoed over the forest.
* * *
Над лесом разнёсся гулкий, громкий звук гонга.
And the Sunshine Regiment began to march.
И Солнечный Отряд начал маршировать.
The tension rose and rose, as Harry and the nineteen other soldiers who remained waited for the aerial warriors to report back.
* * *
Для Гарри и девятнадцати его солдат, ожидавших возвращения воздушных разведчиков, напряжение нарастало и нарастало.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 2 оценках: 5 из 5 1