4#

Затерянный мир. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Затерянный мир". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 179 из 212  ←предыдущая следующая→ ...

It may be that they cannot, but it may also be that they will not, help us to get away.
То ли они действительно не могли помочь нам, то ли не хотели, сказать трудно.
At the end of the victorious campaign the surviving ape-folk were driven across the plateau (their wailings were horrible) and established in the neighborhood of the Indian caves, where they would, from now onwards, be a servile race under the eyes of their masters.
It was a rude, raw, primeval version of the Jews in Babylon or the Israelites in Egypt.
После победоносного похода индейцы перегнали уцелевших обезьян в другую часть плато (боже, как они выли дорогой!) и поселили их неподалеку от своих пещер.
И с этого дня обезьянье племя перешло в полное рабство к человеку.
At night we could hear from amid the trees the long-drawn cry, as some primitive Ezekiel mourned for fallen greatness and recalled the departed glories of Ape Town.
Среди ночной тишины часто раздавались протяжные вопли какого-нибудь первобытного Иезекииля, оплакивающего свою былую славу и былое величие обезьяньего города.
Hewers of wood and drawers of water, such were they from now onwards.
Отныне покоренные обезьяны должны были довольствоваться скромной ролью дровосеков и водоносов при своем властелине - человеке.
We had returned across the plateau with our allies two days after the battle, and made our camp at the foot of their cliffs.
Через два дня после битвы мы снова пересекли плато и расположились лагерем у подножия красных скал.
They would have had us share their caves with them, but Lord John would by no means consent to it considering that to do so would put us in their power if they were treacherously disposed.
Индейцы предлагали нам устроиться в пещерах, но лорд Джон не согласился на это, считая, что если они замыслят что-нибудь против нас, то мы будем всецело в их власти.
We kept our independence, therefore, and had our weapons ready for any emergency, while preserving the most friendly relations.
Поэтому мы предпочли сохранить свою независимость и, поддерживая с нашими союзниками самые лучшие отношения, все же держали оружие наготове.
We also continually visited their caves, which were most remarkable places, though whether made by man or by Nature we have never been able to determine.
Нам часто приходилось бывать в их пещерах, но мы так и не выяснили, кому индейцы обязаны этим замечательным жильем - самим себе или природе.
They were all on the one stratum, hollowed out of some soft rock which lay between the volcanic basalt forming the ruddy cliffs above them, and the hard granite which formed their base.
Пещеры были вырыты на одном уровне в какой-то рыхлой породе, залегавшей между красноватым базальтом вулканического происхождения и твердым гранитом, который служил основанием скал.
The openings were about eighty feet above the ground, and were led up to by long stone stairs, so narrow and steep that no large animal could mount them.
Ко входам в них, находившимся примерно на высоте восьмидесяти футов от земли, вели каменные ступени, такие узкие и крутые, что по ним не могло бы подняться ни одно крупное животное.
Inside they were warm and dry, running in straight passages of varying length into the side of the hill, with smooth gray walls decorated with many excellent pictures done with charred sticks and representing the various animals of the plateau.
Внутри было тепло и сухо.
Пещеры уходили в толщу кряжа на различную глубину; по их гладким серым стенам тянулись нарисованные обугленными палочками великолепные изображения животных, населяющих плато.
If every living thing were swept from the country the future explorer would find upon the walls of these caves ample evidence of the strange fauna—the dinosaurs, iguanodons, and fish lizards—which had lived so recently upon earth.
Если б в Стране Мепл-Уайта не осталось ни одного живого существа, будущий исследователь нашел бы на стенах этих пещер исчерпывающие сведения о ее диковинной фауне, ибо здесь было все - и динозавры, и игуанодоны, и ихтиозавры.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1