6#

Золотой жук. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Золотой жук". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 602 книги и 1850 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 27 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

You, therefore, did not design the skull, and no one else was present to do it.
Следовательно, не вы нарисовали там череп.
Then it was not done by human agency.
Однако помимо вас нарисовать его было некому.
And nevertheless it was done.
Значит, череп вообще нарисован не был.
"At this stage of my reflections I endeavored to remember, and did remember, with entire distinctness, every incident which occurred about the period in question.
Откуда же он взялся?
Тут я постарался припомнить с полной отчетливостью решительно все, что случилось в тот вечер.
The weather was chilly (oh rare and happy accident!), and a fire was blazing upon the hearth.
Стояла холодная погода (о, редкий, счастливый случай!), в камине пылал огонь.
I was heated with exercise and sat near the table.
Я разогрелся от быстрой ходьбы и присел у стола.
You, however, had drawn a chair close to the chimney.
Ну а вы пододвинули свое кресло еще ближе к камину.
Just as I placed the parchment in your hand, and as you were in the act of inspecting it, Wolf, the Newfoundland, entered, and leaped upon your shoulders.
В ту же минуту, как я передал вам пергамент и вы стали его разглядывать, вбежал Волк, наш ньюфаундленд, и бросился вас обнимать.
With your left hand you caressed him and kept him off, while your right, holding the parchment, was permitted to fall listlessly between your knees, and in close proximity to the fire.
Левой рукой вы гладили пса, стараясь его отстранить, а правую руку с пергаментом опустили между колен, совсем близко к огню.
At one moment I thought the blaze had caught it, and was about to caution you, but, before I could speak, you had withdrawn it, and were engaged in its examination.
Я побоялся даже, как бы пергамент не вспыхнул, и хотел уже вам об этом сказать, но не успел, потому что вы тут же подняли руку и стали снова его разглядывать.
When I considered all these particulars, I doubted not for a moment that heat had been the agent in bringing to light, upon the parchment, the skull which I saw designed upon it.
Когда я представил в памяти всю картину, то сразу уверился, что череп возник на пергаменте под влиянием тепла.
You are well aware that chemical preparations exist, and have existed time out of mind, by means of which it is possible to write upon either paper or vellum, so that the characters shall become visible only when subjected to the action of fire.
Вы, конечно, слыхали, что с давних времен существуют химические составы, при посредстве которых можно тайно писать и на бумаге и на пергаменте.
Запись становится видимой под влиянием тепла.
Zaffre, digested in aqua regia, and diluted with four times its weight of water, is sometimes employed; a green tint results.
Растворите цафру в «царской водке» и разведите потом в четырехкратном объеме воды, чернила будут зелеными.
The regulus of cobalt, dissolved in spirit of nitre, gives a red.
Растворите кобальтовый королек в нашатырном спирте – они будут красными.
These colors disappear at longer or shorter intervals after the material written upon cools, but again become apparent upon the re-application of heat.
Ваша запись вскоре исчезнет, но появится вновь, если вы прогреете бумагу или пергамент вторично.
"I now scrutinized the death's-head with care.
Я стал тщательно рассматривать изображение черепа на пергаменте.
Its outer edges—the edges of the drawing nearest the edge of the vellum—were far more distinct than the others.
Наружный контур рисунка – я имею в виду очертания его, близкие к краю пергамента, – выделялся отчетливее.
It was clear that the action of the caloric had been imperfect or unequal.
Значит, действие тепла было либо малым, либо неравномерным.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 4 из 5 1