3#

Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5). - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Учение дона Хуана: путь знания индейцев яки (Глава 1-5)". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 667 книг и 1960 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 14 из 93  ←предыдущая следующая→ ...

"Would you teach me about peyote, don Juan?"
— Ты научишь меня тому, что знаешь о пейоте, дон Хуан?
"Why would you like to undertake such learning?"
— Почему ты желаешь учиться этому?
"I really would like to know about it.
— Я действительно хочу знать это.
Is not just to want to know a good reason?"
Разве желание знать — не достаточная причина?
"No!
— Нет!
You must search in your heart and find out why a young man like you wants to undertake such a task of learning."
Ты должен спросить в самом своем сердце, чего ради такому молодому человеку как ты хочется взять на себя подобную задачу обучения.
"Why did you learn about it yourself, don Juan?"
— А сам ты чего ради этому учился?
"Why do you ask that?"
— Ты почему об этом спрашиваешь?
"Maybe we both have the same reasons."
— А может, у меня такая же причина.
"I doubt that.
— Сомневаюсь.
I am an Indian.
Я — индеец.
We don't have the same paths."
У нас разные пути.
"The only reason I have is that I want to learn about it, just to know.
— Единственная имеющаяся у меня причина в том, что я хочу учиться этому, просто для того, чтобы знать.
But I assure you, don Juan, my intentions are not bad."
Но у меня нет плохих намерений, честное слово.
"I believe you.
— Верю.
I've smoked you."
Я курил тебя.
"I beg your pardon!"
— А?..
"It doesn't matter now.
— Неважно.
I know your intentions."
Мне известны твои намерения.
"Do you mean you saw through me?"
— Ты что, хочешь сказать, что видел меня насквозь?
"You could put it that way."
— Назови как угодно.
"Will you teach me, then?"
— Тогда ты будешь меня учить?
"No!"
— Нет!
"Is it because I'm not an Indian?"
— Потому что я не индеец?
"No.
— Нет.
It is because you don't know your heart.
Потому что ты не знаешь своего сердца.
What is important is that you know exactly why you want to involve yourself.
Что по-настоящему важно — это чтобы ты точно знал, почему ты хочешь вовлечься в это.
Learning about
"Mescalito" is a most serious act.
Учение о Мескалито — вещь крайне серьезная.
If you were an Indian your desire alone would be sufficient.
Будь ты индейцем — одного твоего желания в самом деле было бы достаточно.
Very few Indians have such a desire."
Но лишь у очень немногих индейцев имеется такое желание.
Sunday, 25 June 1961
Воскресенье, 25 июня 1961
I stayed with don Juan all afternoon on Friday.
В пятницу я весь день был у дона Хуана.
I was going to leave about 7 p.m. We were sitting on the porch in front of his house and I decided to ask him once more about the teaching.
Я рассчитывал уехать часов в семь вечера.
Мы сидели у него на веранде, и я решился еще раз спросить насчет обучения.
It was almost a routine question and I expected him to refuse again.
Затея казалась безнадежной, и я заранее смирился с отказом.
I asked him if there was a way in which he could accept just my desire to learn, as if I were an Indian.
На этот раз я спросил его — может быть, существует способ, при котором он принял бы лишь мое желание учиться, как если бы я был индейцем.
He took a long time to answer.
I was compelled to stay because he seemed to be trying to decide something.
Он долго молчал, и я вынужден был остаться, поскольку казалось, он что-то мысленно взвешивает.
Finally he told me that there was a way, and proceeded to delineate a problem.
Наконец он сказал — есть вообще один способ, собственно вот какой.
He pointed out that I was very tired sitting on the floor, and that the proper thing to do was to find a "spot" (sitio) on the floor where I could sit without fatigue.
Прежде всего, он обратил внимание на тот факт, что я очень устаю, сидя на полу, и что правильным для меня было бы найти на полу «пятно», где я мог бы сидеть не уставая.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1