3#

Голодные игры / The Hunger Games () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 17 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

01:35:06
I want to see if she's gonna figure out this booby trap.
Интересно, догадается ли она, что там ловушка?
Yes. It seems they've reburied their mines
Да, похоже они хорошо, прекрасно подготовились -
around that big pile of goodies.
мины со всех сторон.
She's certainly figured it out, hasn't she?
I don't know what happened.
- What the hell happened? - I don't know!
Our stuff!
Посмотрите, а кое-кто сразу обо всем догадался.
Katniss!
Кэтнисс!
01:38:44
Katniss!
Кэтнисс!
Katniss, help!
Кэтнисс, помоги!
Katniss!
Кэтнисс!
Katniss! Help!
Помоги мне! Помоги!
Katniss!
Кэтнисс!
01:39:02
Katniss!
Кэтнисс!
It's okay. It's okay.
Все хорошо.
You're okay. You're okay. You're fine. See?
Все в порядке.
Все хорошо.
Все в порядке, видишь?
It's okay. You're okay.
Всё хорошо.
You're okay. You're okay.
Ты в порядке.
Все хорошо.
Хорошо.
01:40:00
Did you blow up the food?
Ты взорвала их припасы?
Every bit of it.
Все до последнего.
Good.
Хорошо.
You have to win.
Ты должна победить.
Can you sing?
Споёшь мне?
01:40:29
Okay.
Хорошо.
Deep in the meadow
Under the willows
Где-то под ивой,
Прямо в лугах,
A bed of grass
A soft green pillow
Постелька есть
Из ласковых трав.
Lay down your head
and close your eyes
And when they open, the sun...
Сонные глазки
Закрой поскорей...
I'm sorry.
I'm sorry.
Прости.
01:44:57
Don't kill her. You'll just create a martyr.
Дистрикт 11.
Не убивайте ее.
Она станет мученицей.
Well, it seems we've already got one.
Похоже, у нас уже есть одна.
I hear these rumors out of District 11. This could get away from you.
Да, я слышал про Одиннадцатый,
это может плохо кончиться.
What do you want?
Что вам надо?
You have a lot of anger out there.
Там растет недовольство.
01:45:08
I know you know how to handle a mob. You've done it before.
Вы не хуже меня знаете, как управлять толпой.
If you can't scare them, give them something to root for.
Если толпу нельзя запугать, толпе надо во что-то верить.
Such as?
Например?
Young love.
В юную любовь.
So you like an underdog?
Вы, значит, за аутсайдеров?
01:45:27
Everyone likes an underdog.
За них всегда все болеют.
I don't.
Только не я.
Have you been out there? 10? 11? 12?
Вы там бывали?
В Десятом, Одиннадцатом, Двенадцатом?
Not personally. No.
Лично не был, нет.
Well, I have.
А я бывал.
01:45:40
There are lots of underdogs.
Там полно неудачников.
Lots of coal, too.
А также угля,
Grow crops, minerals, things we need.
зерновых, ресурсов,
много полезного.
There are lots of underdogs.
Но, больше всего, неудачников.
And I think if you could see them,
Если бы вы там побывали,
01:45:56
you would not root for them either.
вы бы за них не болели.
I like you.
Вы мне нравитесь.
Be careful.
Будьте осторожны.
Attention, Tributes. Attention.
Внимание, трибуты, внимание.
The regulations requiring a single victor have been suspended.
Правило, требующее, чтобы победитель был только один, отменяется.
01:46:25
From now on, two victors may be crowned,
if both originate from the same district.
This will be the only announcement.
Новое правило гласит, что в Игре могут победить двое, если они родом
из одного и того же дистрикта. Конец объявления.
Peeta.
Пит.
Oh, my God! Peeta! Peeta!
О, боже! Пит!
Пит!
Hi.
Привет.
It's okay.
Поднимайся.
01:48:04
What was it?
Чем это тебя?
A sword.
Мечом.
It's bad, huh?
Плохо, да?
It's gonna be fine.
Всё заживет.
скачать в HTML/PDF
share