3#

Голодные игры / The Hunger Games () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 18 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

01:48:26
Katniss.
Кэтнисс.
- Katniss. - No!
Кэтнисс.
Нет!
I'm not gonna leave you. I'm not gonna do that.
Я тебя не брошу.
И не собираюсь.
Why not?
Почему?
Nobody's gonna find you in here.
Здесь тебя никто не найдет.
01:49:10
They already found me.
Один раз уже нашли.
We'll just get you some medicine.
Мы раздобудем лекарство.
Katniss, I don't get many parachutes.
Что, их на парашюте сбросят?
We'll figure something out.
Что-нибудь придумаем.
Like what?
Например?
01:49:25
Something.
Что-нибудь.
"Разве это поцелуй? Хеймитч."
- Medicine? - No. Soup.
Лекарство?
Нет!
Суп.
I'll do it.
Я сама.
That's nice.
Вкусно.
You fed me once.
Когда-то ты меня накормил.
01:50:51
I think about that all the time.
Я часто это вспоминаю.
How I tossed you that bread.
Как я швырнул тебе буханку.
- Peeta... - I should have gone to you.
Пит!
Надо было подойти.
I should have just gone out in the rain and...
Выйти под дождь, подойти к тебе и...
You feel hot.
Ты горишь.
01:51:08
I remember the first time I saw you.
Помню, как я тебя впервые увидел.
Your hair was in two braids instead of one.
У тебя тогда было две косички, а не одна.
And I remember when you sang in the music assembly.
Это было в школе...
на пении учитель спросил:
The teacher said, "Who knows The Valley Song?”
And your hand shot straight up.
"Кто знает "Песню Долины?", и ты тут же подняла руку.
Stop.
А потом,
01:51:24
After that, I watched you going home every day.
я провожал тебя тайком каждый день.
Every day-
Каждый день.
Well, say something.
Ну, скажи что-нибудь.
I'm not good at saying something.
Не могу я вот так что-то сказать.
Then come here.
Иди сюда.
01:51:52
Please.
Пожалуйста.
Even if I don't make it...
Даже если я не выживу...
Stop it.
Замолчи.
Attention, Tributes. Attention.
Внимание, трибуты, внимание.
Commencing at sunrise, there will be a feast tomorrow
at the Cornucopia.
Завтра на рассвете
у Рога Изобилия состоится пир.
01:52:23
This will be no ordinary occasion.
На этот раз, он будет необычным -
Each of you needs something desperately.
каждому из вас кое-что крайне
необходимо.
And we plan to be generous hosts.
И, в этот раз,
мы будем очень щедры.
Your medicine.
Лекарство.
You're not going alone.
Одна ты не пойдешь.
01:52:37
Yeah? You need it, and you can't walk.
Тебе нужно лекарство. И ты не можешь ходить.
Katniss, you're not gonna risk your life for me. I'm not gonna let you.
Кэтнисс, ты не будешь рисковать ради меня жизнью. Я не позволю!
You would do it for me. Wouldn't you?
Ты бы ради меня пошел.
Или нет?
Why are you doing this?
Зачем ты это делаешь?
Now there's no way I'm letting you go.
Я никуда тебя не отпущу.
01:53:10
Peeta...
Пит.
Please.
Пожалуйста.
Stay.
Не уходи.
Okay.
Ладно.
I'll stay.
Я не пойду.
01:54:52
Oh, God!
Ах ты, бл...
Where's lover boy?
Где твой женишок?
I see. You were gonna help him, right?
О, понятно.
Ты его спасать прискакала.
Well, that's sweet. You know, it's too bad that you couldn't help your little friend.
Как трогательно.
Кстати, ужасно жалко твою подружку.
That little girl? What was her name again?
Как там эту малявку звали?
01:55:42
Rue?
Ру?
Yeah, well, we killed her.
А мы ее взяли и убили.
And now we're gonna kill you.
А теперь,
и тебя убьем.
You kill her?
- Это ты ее убила?
- Нет!
- No! - I heard you!
- Като!
- Я все слышал!
01:56:00
- Cato! Cato! - You said her name!
You said her name!
- Като!
- Ты о ней говорила! О Ру!
Just this time, 12.
Только на этот раз, двенадцатая!
For Rue.
Ради Ру.
Peeta, I got it. I got the medicine.
Пит,
Я его достала.
Вот лекарство.
скачать в HTML/PDF
share